Re: [Vtuber] 免费翻译跟别人重复会怎样吗?

楼主: medama ( )   2020-12-11 09:40:21
※ 引述《callhek (没钱住帝宝)》之铭言:
: 如果我今天对鲨鱼超级有爱,可是我不喜欢现在别人翻译的作品,我又想推广。所以我自
: 己剪辑跟翻译放到youtuber,然后巧合跟其他人翻译的部分有重复到会如何呢?
: https://i.imgur.com/k3M7hCk.jpg
推 meicon5566: 会气到发抖 肚子像被揍一拳一样 12/11 09:03
推 ieyfung: 没拜码头 气到肚子像被揍了一拳 12/11 09:04
→ FayWenWang: 像被腹击交 12/11 09:05
推 smart0eddie: 会气到发抖 肚子像被揍一拳 12/11 09:05
“气到发抖 肚子像被揍一拳”事件不是这样啦
记得当初是A要翻译完整完整影片
结果后来A翻好还没上传,
B就抢先出了精华剪辑短片,
A可能觉得流量都被抢走,影片白做了,
才说出“气到发抖 肚子像被揍一拳”这句经典名言
要比喻的话,就像东立出了巨人连载
结果大家都提前看过简短的图透或英文翻译
没人去看东立版
导致东立气到发抖 肚子像被揍一拳一样
这篇原PO如果要翻译别人翻译过的东西应该也不会让前面翻的人气到发抖
毕竟状况刚好是反过来的
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2020-12-11 09:47:00
举例很烂 东立是正版 A不是
作者: nihilistrue (nihi)   2020-12-11 09:48:00
小偷A原本想把整个仓库搬空,结果准备到一半发现小偷B先把重点货物偷走了。我觉得我的比喻比较贴近
作者: nh60211as   2020-12-11 09:50:00
小偷改成拾荒
作者: chen31502 (风华神乐)   2020-12-11 10:03:00
所以A很伟大? 他谁啊
作者: wommow (夜长梦多)   2020-12-11 10:15:00
A当时还有另一个翻译的帮他帮腔呢 说JOKE翻译圈有潜规则有学长学帝雉 如果撞车前要先拜码头呢 (此后乡民都去拜下
作者: sturmpionier (sturmpionier)   2020-12-11 10:28:00
小偷互偷啊 没事啦
作者: jason401310 (开铜乐会囉)   2020-12-11 12:09:00
不会比喻就不要比喻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com