Re: [闲聊] 凉宫又辱华了

楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 14:54:06
40岁老人来回答
我家比较特别 日本人教育的老一辈
但是国府时期住眷村
阿萨布鲁是朝风吕あさぶろ的谐音梗
日本人有早上洗澡的习惯
但是闽台人没有
晚上该做的事情早上才做
所以认为你这个人一定不守规矩 乱七八糟
所以是骂人的话
这是日本人带来的语言
但是乌鲁木齐不一样
乌鲁木齐是外省人以为的语言
第一个台湾人当时根本不知道乌鲁木齐
当时就是像上面几篇文章人家找到的
乌漉木制(不可考)其实是国府来台后
拿来骂外省人(大陆人)的话
认为他们做事情马马虎虎 莫名其妙
不明所以等等等(对比日本人)
那些外省人就以为他们是在讲乌鲁木齐
久而久之
反而闽台人不用 变成外省人在用
(至少我住过两个眷村都有听过外省老伯伯用)
后来比较多是在形容莫名其妙的意思
这个大概我十岁后到台北生活后就没听过了
超老的死语
这个翻译有年纪才会找这个梗
不能说翻译错误
“某某”在文字阅读上
比较像形容某个某人
なんとか本身也不是特别好翻译语气顺吧
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2020-12-01 14:55:00
其实还是会听到阿 40岁以上的台语使用者是会说的吧
作者: medama ( )   2020-12-01 14:56:00
不是 都有人查字典给你看 说那是日治时期就有的用法了
作者: tinghsi (识时务者)   2020-12-01 14:56:00
我只有小学的时候听过一个快退休的老师用过
作者: linzero (【林】)   2020-12-01 14:57:00
到去年都还有政客在讲乌鲁木齐上新闻了
作者: yiefaung (艾克斯卡利伯)   2020-12-01 14:57:00
语言的转变真的很有趣
作者: npc776 (二次元居民)   2020-12-01 14:58:00
我觉得如果是大阪腔关西腔之类方言 故意用台语来表现很好
作者: AGENTofAQUA (Prometheus _D_Aqua)   2020-12-01 14:59:00
外省猪
作者: npc776 (二次元居民)   2020-12-01 14:59:00
但是日翻中还是不要用到台语梗比较好吧
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2020-12-01 15:01:00
台湾翻译本来就有时会用台语梗阿,不爽去看中国简字版
作者: vacuesen (aeros01)   2020-12-01 15:02:00
适当在地化翻译哽很好啊
作者: linzero (【林】)   2020-12-01 15:03:00
翻译要不要国台语夹杂的考量,可能有其需要。但从来就不是中国那种文字狱考量可以从信雅达等来思考。但就不应该从禁词文字狱当出发点
作者: marktak (天祁)   2020-12-01 15:07:00
两津花妈怎办京阪便呢?
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-12-01 15:09:00
在地翻译本来就会有当地用法很正常
作者: nrxadsl (异乡人)   2020-12-01 15:11:00
阿里不达呢阿斯巴拉呢
作者: jklmo2000 (潜水大福)   2020-12-01 15:13:00
1931年日本总督府出的台日大辞典就有乌鲁木齐一词,并写其中一个意思是荒唐不稽,所以你所谓的外省人之说并不可靠
作者: no4 (å››)   2020-12-01 15:14:00
应该说 被标上中文字的是国民党来以后的事情
作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2020-12-01 15:20:00
那边那段就是再举一些有的没的的东西,中文没那么多词对得上,用台语我觉得蛮好的啊,本来就口语的东西
作者: shadow0326 (非议)   2020-12-01 15:20:00
乌鲁木齐大夫说
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 15:20:00
外省人之说只能说 我身边听到这种话的是外省人老伯伯说的
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2020-12-01 15:30:00
外省人觉得是这样跟日本时代就有用也不冲突啦
作者: utcn92 (望风来)   2020-12-01 15:38:00
这篇解释那么清楚,还有一堆人看不懂,听到本省外省就高潮
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2020-12-01 15:40:00
也只有一楼听到外省高潮吧某一楼
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2020-12-01 15:47:00
这绝对不是死语好嘛,我爸妈邻居跟朋友会用
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。)   2020-12-01 15:48:00
你爸邻居朋友会看凉宫吗
作者: winiS (维尼桑)   2020-12-01 15:50:00
会不会是对岸那鸡不拉屎的城市反过来凑上这个字?
作者: rainnawind (守序邪恶的雨飒)   2020-12-01 15:53:00
笑了 乌鲁木齐鸡不拉屎www
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 16:14:00
日文的那个也有可能就是先空耳,之后国府也空耳如果日本时代已经存在,其实还要再继续追语源
作者: fenix220 (菲)   2020-12-01 16:21:00
阿萨布鲁跟乌鲁木齐都有用
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2020-12-01 16:23:00
键盘日本大师又出来搞笑了
作者: Dheroblood (神手1号)   2020-12-01 16:30:00
作者: MidoriG (一条感情丰富的毛巾)   2020-12-01 16:32:00
云眷村
作者: speedingriot (纯朴岛民)   2020-12-01 16:39:00
日本人才没有早上洗澡的习惯,会早上洗澡的是妓女
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2020-12-01 16:43:00
应该是左下角吧
作者: Khatru (.........)   2020-12-01 16:50:00
问题是你google 乌漉木,你根本不知道到底是啥木头,更像是为了解释这个词才造出来的
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 16:55:00
问题就在 为什么这个话会和乌鲁木齐接上阿 我说的点是在着重 当时的台湾人应该没有乌鲁木齐这个概念 即便日治的字典有 但是乌鲁木齐的汉字名应该是后期才出现的
作者: a1234555 (肉宝宝)   2020-12-01 16:56:00
什么叫那个日治时代没有这个意思字典上不就说是荒唐不羁的意思
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 16:56:00
也就是某个骂人的话被乌鲁木齐串上而且现在的乌鲁木齐应该也不是荒唐不羁的意思吧
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 16:59:00
日本字典其实并没有把地名跟意思串在一起
作者: a1234555 (肉宝宝)   2020-12-01 16:59:00
为什么当时台湾会没有乌鲁木齐的概念,不就一个地名
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:00:00
字典同一字不同解释就会用一) 二)有时候同一个字也会有多种不同的意思,在字典中列一起还是不代表他们有关系像Present这个字就可以差到天差地远所以这个日本字典也可能是把当て字一样的放在一起
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 17:02:00
从乾隆打下新疆后 乌鲁木齐叫迪化非常一段长的时间倒是日本字典很早就用ウルムチ去乌鲁木齐称呼这个地方日文有些目前只有片假名平假名的字以前是有汉字的现在的乌鲁木齐被称为乌鲁木齐是1954年就是了 刚刚查了一下所以有可能是中共借日本字典的翻译用上这个汉字名而不是其他乌 其他鲁 其他木 其他齐当然我没有找到乾隆以前有没有汉字典籍称呼这个地方啦
作者: a1234555 (肉宝宝)   2020-12-01 17:11:00
呃,可是迪化不就是因为打输才被中共改回来的?这样假设外省人会用乌鲁木齐来称呼的话在立场上不是显得更诡异吗?起码这个字典告诉我们日治时是用乌鲁木齐这个称呼的怎么想都觉得这个词是从台湾来的说法一定比较站得住脚吧
作者: no4 (å››)   2020-12-01 17:15:00
迪化市启迪开化的意思 教育未开化的蛮族 地名就很歧视了
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:16:00
乌鲁木齐是准噶尔汗国名->乾隆迪化->1954中共乌鲁木齐
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 17:16:00
楼上 我刚刚查了一下 所以应该是说 中国汉人称那边是迪化而不是乌鲁木齐一直到1954年被更名为乌鲁木齐 这样反而的确是台湾人比较早用乌鲁木齐称呼迪化这个地方 但是究竟为什么会变成后来是外省人使用这个字我得再查查f大的意思是说日本人是用准葛尔的国家名称呼这个地方吧所以没有用迪化这个名词
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:17:00
准噶尔汗国后来被大清灭了就改叫迪化
作者: cohungogogo (柯夯)   2020-12-01 17:18:00
查了一下 乌鲁木齐是维吾尔族发音 称呼现乌鲁木齐市那一大片草原的称呼 最早在清康熙征西疆前就有标
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:19:00
字典会记录古名,所以这样写代表当时日本已知此地古名
作者: cohungogogo (柯夯)   2020-12-01 17:20:00
打下新疆后在乌鲁木齐上盖了迪化镇(市)供满军驻扎
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:21:00
乌鲁木齐在准噶尔汗国以前没有真正的永久城镇
作者: Dheroblood (神手1号)   2020-12-01 17:21:00
…… 上面写什么字 你要不要自己看
作者: cohungogogo (柯夯)   2020-12-01 17:22:00
当地维吾尔还是惯以乌鲁木齐称呼迪化 而传入中原
楼主: bear26 (熊二六)   2020-12-01 17:23:00
所以问题就在本来语源到底是什么 会音被乌鲁木齐拿去使用然后普通话化吧举例来说 干本来是台语的奸 的发音 普通话就是干 然后普通话化后大家都用干
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:24:00
本来的语源可能不可考,只知道日本时代拿乌鲁木齐当て字
作者: cohungogogo (柯夯)   2020-12-01 17:25:00
台湾多半是乾隆后 要教化岛民广开学堂时 将这地理
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:25:00
真的要追溯乌鲁木齐的举证力会大于乌漉木制
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:26:00
如果考量到台湾清末移民为主,这地方是大清新征服区这个几乎离台湾最远的大清疆域被拿来嘴人的调侃语从逻辑上来讲也是有可能的就是了
作者: cohungogogo (柯夯)   2020-12-01 17:28:00
日据日本人曾严打闽南 客家 先住名族语 很多日据前语言风俗被打断 现在很难考究到传承来源了
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:30:00
台湾要考古很多第一手资料都是日本田野调查就是了不过至少正确的推证就是乌鲁木齐本来就有后来因为国府来的人也是这鸟样所以这词就整天被拿出来用所以按照考证其实一直以来都是乌鲁木齐也说不定
作者: nrxadsl (异乡人)   2020-12-01 17:54:00
为什么形容事情不可靠都是用什么西北大漠的乌鲁木齐、蒙古大夫作指涉阿???南方人是不是种族歧视阿??
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 17:59:00
中原富庶看西域没有啊你看李白出生地甚至不在中国疆域内,难怪从政失败
作者: lain2002 (lunca)   2020-12-01 18:13:00
其实日本人也觉得晚上不洗澡白天才洗的是怪人
作者: faratia (法拉帝亚)   2020-12-01 18:17:00
日本人要看,白天洗澡是醒身,晚上才是净身

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com