Re: [闲聊] 大家有办法叫出全部宝可梦的名字吗?

楼主: witness0828 (原PO沒有病)   2020-11-29 13:42:30
我觉得是不是251之后 越来越多怪是直接用音译啊?
151时代几乎都是 形容词+名词这种
或是形象上看的出来的动物外型 (例:小火龙 水箭龟 风速狗
但后面越来越多是看不出来原型是啥小的
都是一坨几何状拼在一起 (那只无极啥小根本乱画的
只好直接音译 连稍微参一点意义都懒了
虽然 苍响跟藏玛然特听起来很帅 但整个意义不明
※ 引述《ching1210 (云某)》之铭言:
: 现在宝可梦的数量已经来到898只
: 以前在金银版的年代
: 叫出251只宝可梦名字算是基本知识
: 但是越后面宝可梦的命名就变得越来越绕口
: 例如XY神兽就算看过好多次都没办法叫出全名
: 还有迷布莉姆、提布莉姆、布莉姆温
: 好像在唸绕口令一样
: 红宝石绿宝石版的宝可梦还有七成左右能叫出名字
: 钻石珍珠版之后的
: 就只能认自己喜欢的、跟比较有特色的而已
: 不晓得有没有人办法叫出898全部宝可梦的名字?
作者: pichu215 (用红茶浇花)   2020-11-29 13:52:00
好像有被要求过神兽要音译为主
作者: Au0y4 (Au0y4)   2020-11-29 13:53:00
以前音译就很多了啦 波波 拉达 沙瓦郎 皮卡丘
作者: s678902003 (科科)   2020-11-29 14:02:00
托戈德玛尔←刚出来时看名字还以为是神兽
作者: d9071917 (梓喵买酱油)   2020-11-29 14:15:00
还我乘龙= =
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-11-29 15:26:00
英文翻译神兽好像也都是音译
作者: MelShina (月落乌啼霜奶仙)   2020-11-29 16:08:00
无极就...鲸鱼骨头啊苍响跟藏玛然特 就是苍、藏红意译加音译251后...宝石没什么音译吧拉鲁拉斯 可可多拉这些而已然后三只柱子 四代出现一堆神兽 大量的音译才有其实差最大的不是形象的设计 是眼睛的画法

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com