Re: [闲聊] 有哪些汉字的中文念法常常被我们念错?

楼主: Nakata0911 (夏亚 阿兹纳布 )   2020-11-14 20:20:00
语言就约定俗成的东西啊
当大部分人都认可他的新读音 就会变成真的
现在谁在说牛仔(紫)裤、骰(投)子、蛤蜊(隔离)
法(发)国、俄(鹅)国、祕(必)鲁、答(搭)应
伽利略的伽跟伽玛射线的伽 读音不同
祢豆子的祢读你、迷都可以 祢衡不读你衡 这是教育部一字多音的规范
牛仔裤在2012年的教育部一字多音规范就正式宣布改读牛“宰”裤了
在记者会中 官员也表示 约定俗成是修改的重点
老是在那边纠正什么词读音怎样的
是国小生在炫耀自己是生难词字比赛代表喔
老外都不会纠正你英文读错了
还都是台湾人特别爱纠正
※ 引述《thesonofevil (四非亚心)》之铭言:
: 如题
: 刚刚看咒术串有人说宿傩的傩念ㄋㄨㄛˊ
: 等愣,我一直都念摊耶XDDD
: 还有以前看到小咲的咲字,不知道会啥会想念咩
: 或者是小当家里的刘昂星刘昴星,我查了一下已经搞不懂哪个才是真名了
: 还有蜡笔小新的美"冴"
: 有哪些常常被我们念错的汉字?
: 或者说其实中文根本没这个字....
: -
: ※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.147.19.90 (台湾)
: ※ 文章网址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1605353053.A.F26.html
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:24:36
: → diabolica: 堀 11/14 19:24
: 干 我都念掘XDDD
: → NARUTO: 刘昴星 11/14 19:24
: 推 starwillow: 雫 11/14 19:25
: 推 fman: 有些是和制汉字,所以中文没有对应的中文字 11/14 19:25
: 嘘 ClannadGood: 那就是日文汉字 念中文根本没意义 11/14 19:25
: 黑阿 我也知道 但大多都还是有中文存在 然后老是被念错的
: 推 AsllaPiscu: 草薙剑 11/14 19:25
: 这也经典
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:26:07
: → ClannadGood: 日文的汉字不等于中文好吗 11/14 19:25
: → Yadsmood: 集资 11/14 19:25
: 推 allanbrook: 你要这样讲全部都念错 因为那些汉字是日文 念法就是 11/14 19:26
: → allanbrook: 日文 11/14 19:26
: 这样说当然啦 但大家都知道我是指什么 只是闲聊没必要这么严谨吧
: → joker7788996: 咲死 11/14 19:26
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:27:08
: 推 e2167471: 昂君昂君 11/14 19:26
: → omkizo: 渋 11/14 19:27
: 这字好潮...
: → waitan: 丼 11/14 19:27
: 推 abadjoke: 堀真的是一个现在乱念念很爽的字 11/14 19:27
: → waitan: 新哭江 11/14 19:27
: → NARUTO: 傩本来就念ㄋㄨㄛˊ啊 11/14 19:27
: 黑阿 我的意思是我一直唸错啊XD
: 推 ScorpionT: 栞 11/14 19:27
: 居然是念刊 我都念ㄌ一ˋ....
: 推 sunine6488: 时雨 11/14 19:28
: 推 ZooseWu: 町 11/14 19:28
: 这个我好像没念错 ㄊ一ㄥˇ
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:30:12
: 推 P2: 豊 到底是丰 还是礼的古字? 11/14 19:28
: 嘘 BradPeter: ? 11/14 19:28
: → abadjoke: 闽南语发音就知道是唸新哭刚 11/14 19:28
: → abadjoke: 北京语发音不知道为什么一堆人新绝江 11/14 19:28
: → waitan: 好像都是 11/14 19:28
: → sunine6488: 哦 是问中文唸法唸错的 11/14 19:28
: 改一下标题好了
: → NARUTO: 有人知道高雄的新堀江吗? 11/14 19:28
: 嘘 BradPeter: C恰 11/14 19:29
: 推 kano2525: 堀瑞辉 11/14 19:29
: 嘘 penta: ? 11/14 19:29
: → sunine6488: 凪  11/14 19:29
: 推 tLuesuGi: 八幡 11/14 19:29
: → penta: 汉字当中文念根本没有什么叫正确念法 11/14 19:29
: 推 SSCSFE: 辻 我都唸ikea 11/14 19:30
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:31:10
: 推 gungunit: 叶 我原本念十 结果是ㄧㄝˋ 11/14 19:31
: 这个也是我以前查了才会念
: 推 abadjoke: 音読み的其实用中文念也没什么大问题 11/14 19:31
: → abadjoke: 但是训読み就真的会对不上 11/14 19:31
: 其实比起用念的 很多时候是打字打不出来或干脆打错XD
: 嘘 keroro484: 想到之前三千院凪念nagi还被人纠正是念ㄓˇ 11/14 19:32
: → keroro484: ㄓˇ你大头鬼拉 11/14 19:32
: 推 NDSL: 西门町 新堀江 11/14 19:33
: 可是西门"町"的ㄉㄧㄥ在新注音里真的有耶
: 推 darkdixen: 尻 丼 生中出(咦? 11/14 19:33
: → tuhiceut: 姫 11/14 19:33
: 嘘 BradPeter: C恰点 11/14 19:33
: 推 bob2003t: 哈也贴 11/14 19:34
: 推 a1919979: 糸色望 11/14 19:34
: 推 fragmentwing: 堀与宫村是一部矫正发音的作品(误 11/14 19:34
: → fragmentwing: 但每次我唸新堀(哭)江别人都一副哩喜勒宫三小的表 11/14 19:35
: → fragmentwing: 情 就跟刈包唸意包一样 11/14 19:35
: 推 cyclone055: 想到我每次电话说新堀江,都还要解释一堆…… 11/14 19:36
: 推 e2167471: 不过最近最多的应该是迷豆子... 11/14 19:36
: 咦? 不然是念啥!?
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:37:24
: 推 octopus4406: 除 11/14 19:36
: → fragmentwing: 对了 咲(笑) 以前我都以为唸“针” 直到那个咒翻 11/14 19:37
: → fragmentwing: 译死全家的公连文之后才知道唸笑 11/14 19:37
: → waitan: 咲还听过有人唸英ㄧㄥ 11/14 19:38
: 推 vikk33: 叶唸叶是简体字唸法 就是叶简体 繁体唸斜 11/14 19:39
: 推 e2167471: 在日常对话里面讲新哭江真的很不方便啦... 11/14 19:40
: → e2167471: 从小到大都讲绝 店家自己也都念绝啊 11/14 19:40
: 店家也XDD
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:44:08
: 推 alan0412: 堀啊 11/14 19:40
: 推 pony147369: 渚 11/14 19:41
: → tuhiceut: 叶,古协字。 11/14 19:42
: 推 RoChing: 叶跟着简体误当成叶,中文应该是协 11/14 19:43
: 不过我刚刚看我新注音不管打叶还协都找不到这个字 是我眼睛残吗
: → higameboy: ㄏ长 11/14 19:43
: 推 fragmentwing: 渚(主) 难道你们都唸者吗 11/14 19:43
: 这个小时候打三国就查过了 倒是还好
: → fragmentwing: 鵺(夜) 都唸成好 11/14 19:44
: → ntupeter: 昴昂 不分的我一定会爆气 两者甚至都是我们中文就在用的 11/14 19:44
: 不过这个与其说念错不如说看错 这根本是中文自己的锅(X
: 推 icecube0413: 牛丼 11/14 19:44
: → fragmentwing: 薙(替) 一直唸成制 11/14 19:44
: 格斗天王流行的时代大家都经历过
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:46:09
: → fragmentwing: 都嘛唸洞 要打字才会去查胆 11/14 19:45
: 所以当初到底为啥念洞阿? 我也只记得洞 是日文念法吗?
: → ntupeter: 清朝薙发留辫阿 11/14 19:45
: 可能是受到雉鸡的雉影响吧 毕竟老师都有教这个怎念 印象深刻(X
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:47:15
: → tuhiceut: 堀唸窟唸掘其实都对 这本来同一系列的 别被教育部绑架了 11/14 19:47
: → kinuhata: 荻原 萩原 11/14 19:47
: → e2167471: 迷豆子好像没错 我记错了 11/14 19:48
: → eva05s: 我一直到上PTT才知道原来堀有人会唸成绝....不然我从小到 11/14 19:49
: → eva05s: 大学校朋友家人全都是念哭来着 11/14 19:49
: 推 cymtrex: 堀拉 11/14 19:49
: → eva05s: 不晓得是不是某时期开始教学内容有差的关系 11/14 19:49
: ※ 编辑: thesonofevil (27.147.19.90 台湾), 11/14/2020 19:53:43
: → witness0828: 泥棒~ ㄅㄤˋ~ 11/14 19:51
: → witness0828: 小时候曾经好一段时间以为 泥棒是NIPPON... 11/14 19:52
: 推 e2167471: 其他地方我是不知道 但高雄的新堀江就是新绝江 11/14 19:53
: → e2167471: 这在现实中几乎已经是固定念法了 跟那个字是什么字无关 11/14 19:53
: 推 iundertaker: 茶昆 11/14 19:54
: → Light9968: 小当家那个是中文翻译写错字,跟汉字不汉字没有关系 11/14 19:54
: 推 protess: 昴以前都看成昂,仔细看才发现不同字 11/14 19:55
: 推 Yanrei: 我都念掘XD 11/14 19:55
: 推 looCsky: 堀很多人都会念错 但是网球王子的堀尾就没这个问题... 11/14 19:55
: → kinuhata: 堀尾不会念错是中配加深印象的关系吧 11/14 19:56
: 推 carllace: 梦幻游戏的昴宿就没错…刘昴星、电童的486都被看成昂 11/14 19:56
: 推 twic: 草薙京 11/14 19:58
: 推 cycy771489: 机,日文跟简体字都有,繁体不知道有没有 11/14 19:58
: 推 dalyadam: 费翔 11/14 20:01
: 推 fragmentwing: 到底哪里人会好好唸新哭江啊 我高雄人从小到大身旁 11/14 20:03
: → fragmentwing: 的人就是唸绝 11/14 20:03
: 推 Quantor: 渋 其实是澁(涩的异体) 下面的四个点是表示部件重复的 11/14 20:03
: → Quantor: 简笔 不是涉 11/14 20:03
作者: RuinAngel (左)   2020-11-14 20:22:00
答应不唸搭吗?现在大家都怎么唸@@?
作者: tim5201314 (花美男)   2020-11-14 20:22:00
不是都念搭应吗?
作者: hiimjack (凤梨田ㄈㄓ)   2020-11-14 20:23:00
就像企业唸成乞业一样 嘻嘻
作者: hedgehogs (刺猬)   2020-11-14 20:28:00
我都唸法国啊
作者: hotsuma (*〞︶〝*)   2020-11-14 20:31:00
但是“企”唸“起”会爆炸
作者: r901700216 (LS)   2020-11-14 20:31:00
我都唸ikea
作者: shirleyEchi (雪米菓)   2020-11-14 20:31:00
这篇有什么洽点?
作者: r901700216 (LS)   2020-11-14 20:32:00
回文不需要洽点 建议去提修改版规
作者: serenitymice (静鼠)   2020-11-14 20:36:00
法国、俄国还是会听到有人唸正确的拚命才真的都没听过有人唸正确的
作者: eva05s (◎)   2020-11-14 20:38:00
你都没在看新闻对吧...一堆你觉得没人读的音实际上多的是人用
作者: shihpoyen (伯劳)   2020-11-14 20:55:00
答应的答一般还是唸ㄉㄚ吧
作者: tuhiceut (tuhiceut)   2020-11-14 20:59:00
读音不是完全约定俗成 也没所谓“正确的”读音 而是遵循历史音韵脉络及地方发音习惯 合理使用一定范围的一套规则
作者: Valter (V)   2020-11-14 21:02:00
新注音答应你打一声然后往前看一下 可以看到造词
作者: marktak (天祁)   2020-11-14 21:03:00
我会客语四声道也要告诉你吗?
作者: Archi821 (Archi)   2020-11-14 21:10:00
教育部就这么烦一直改发音,然后就发现两代人学的不一样
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-11-14 21:12:00
蜡笔小新的中配也是有听过骰(投)子
作者: Archi821 (Archi)   2020-11-14 21:13:00
与其说台湾人爱纠正,还不如说教育部很爱刷存在感
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-11-14 21:13:00
另外,动画中配常听到的大概就液(夜)体吧
作者: Archi821 (Archi)   2020-11-14 21:14:00
其实字读音都通用就好
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-11-14 21:18:00
根据教育部 ㄕㄞˇ子 要写成“色子” 骰只能唸投法国的法是法兰西的缩写 所以念三声还可以理解啦蛤蜊我家真的一直都是念隔离 所以我没适应问题XD
作者: bluejark (蓝夹克)   2020-11-14 21:25:00
头家 来一手必鲁
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-11-14 21:26:00
拼(ㄆㄢˋ)命 因为拼跟拼字太像 结果大家写错字写错字后又跟着发错音 最后大家都念拼(ㄆㄧㄣ)命了XD不然拼(ㄆㄢˋ)命跟台语piann3-mia7 才对得上拼(ㄆㄧㄣ) 对应的台语ping/phing 也才合
作者: dargen78 (镜月)   2020-11-14 21:34:00
我就唸搭应啊
作者: medama ( )   2020-11-14 22:11:00
(搭)应很正常吧?
作者: cemin (妲~己~魂!)   2020-11-14 22:14:00
拼跟拼现在早就混用来混用去,中文已经没救了,台语字大家才刚开始学还来得及,记得是“拍拼”,不是“打拼”更不是了“打拼”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com