[闲聊] 为什幺小光要翻成雅玲

楼主: senria (≡(?)≡)   2020-10-26 14:28:11
什么雅玲 我还举哑铃
是在暗示小光就是看两个男主谁先举起来的哑铃吗?
是说要本土化也取个相近一点的名 取什么雅玲菜市场名+无关系
更奇怪的是里面所有人都日本名 就小光要叫台湾名雅玲
是怎样 阿谋你也本土化的全面一点 吕国见 黄英雄 古春华
叶大雄 陈太郎 秦博士
为啥只抓一个 变雅玲
到底为啥雨宫光要叫雅玲 有没有人知道八卦?
作者: mod980 (玖八灵)   2019-10-26 14:28:00
李幕之
作者: zouelephant (毛象)   2020-10-26 14:30:00
为何水莲的妹妹要翻成诗婷跟诗涵
作者: queen100000 (queen)   2020-10-26 14:30:00
不然叫希咖鲁吗?
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-10-26 14:30:00
译者是健身狂,认为举哑铃的姿势会有耀眼的光芒故取名为哑铃,但不幸误植为雅玲
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2020-10-26 14:33:00
小光为什么要翻成嘉儿?
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2020-10-26 14:34:00
李募资
作者: eva05s (◎)   2020-10-26 14:41:00
柯国隆,余莎莎
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-10-26 14:42:00
你与其计较这个 不如计较大然翻错让人搞错CP
作者: frank47147 (少朋)   2020-10-26 14:43:00
嘉儿应该是因为日文发音音译吧
作者: tinghsi (识时务者)   2020-10-26 14:44:00
想不出要怎么改 只好自己取
作者: NARUTO (鸣人)   2020-10-26 14:46:00
直接说译者连这种基础日文都不会 还去写日语汉字就好了哪有人用日语发音填中文汉字 这译者失职了吧
作者: eva05s (◎)   2020-10-26 14:49:00
好了啦,村长,都能接受英语音译了为什么不能接受日语音译啊
作者: XZXie (微软新注音败坏国文水平)   2020-10-26 14:49:00
为了要有邻家女孩的感觉
作者: NARUTO (鸣人)   2020-10-26 14:50:00
日语人名音译?那安倍晋三不要汉字 改用音译叫前总理好了
作者: eva05s (◎)   2020-10-26 14:51:00
你的中文读音跟我不太一样啊
作者: NARUTO (鸣人)   2020-10-26 14:52:00
就像武之内空变成武之内素娜 莫名其妙的东西
作者: jueda (阿治)   2020-10-26 15:01:00
Sora 变素娜至少音有像,雅玲那个就是来闹的
作者: no321 (一生悬命)   2020-10-26 15:12:00
嘉儿好听多了 雅玲根本来乱的
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-10-26 15:22:00
不然可以叫嘉儿(?
作者: amdvega (++AMD☆Vega☆++)   2020-10-26 15:25:00
菜市场名
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-10-26 15:38:00
译者初恋女友的名字+1
作者: gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)   2020-10-26 18:16:00
不是因为当时的菜市场名吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com