[新闻] 宝可梦简中译名惨遭和谐 流氓熊猫将更名

楼主: wizardfizban (疯法师)   2020-10-20 21:17:06
宝可梦简中译名惨遭和谐流氓熊猫将更名霸道熊猫
https://www.xoer.cc/3158834
  宝可梦官方发布公告,本次简中译名变更影响的宝可梦共六只,流氓熊猫将更名为霸
道熊猫,毒电婴将更名为电音婴,死神棺将更名为迭失棺,偷儿狐将更名为狡小狐,死神
版将更名为迭失板,狐大盗将更名为猾大狐。
  官方原文:
  感谢各位宝可梦粉丝们一直以来的支持。
  即日起以下部分宝可梦的名字(简体中文)将进行变更,敬请知悉。
https://i.imgur.com/BBAWQU9.jpg
====
被和谐不意外....我比较好奇繁中版译名有被影响吗?
作者: NARUTO (鸣人)   2019-10-20 21:17:00
可怜哪支共人
作者: HLlSs (哈斯哈斯)   2019-10-20 21:17:00
不能跟他们的政府同样的名字吧
作者: zsp9081a (蓦然回首)   2020-10-20 21:18:00
不能死 不能毒 没有黑道 ,真和谐
作者: tok892xt7 (台南Yuimetal)   2020-10-20 21:18:00
所以死神在中国的翻译也叫那个?
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2020-10-20 21:18:00
有影射政府的嫌疑吧 噗
作者: zetarv (林林林)   2020-10-20 21:18:00
也不能偷
作者: NARUTO (鸣人)   2020-10-20 21:19:00
死神在支共叫境界 非常不知所云的译名
作者: zetarv (林林林)   2020-10-20 21:20:00
真的很怕GF为了剩麻烦,连繁中的一起统一
作者: mod980 (玖八灵)   2020-10-20 21:20:00
电毒婴跟毒奶粉有关系吗
作者: a840901 (苍天不太妙)   2020-10-20 21:20:00
对岸真是太没度量了,像咱们台湾都没改名成匪囚小习维尼
作者: secutor145 (Benvilla)   2020-10-20 21:20:00
电嘤嘤 原来是竹鼠
作者: hom5473 (...)   2020-10-20 21:20:00
流氓霸道都影射 改叫和平崛起熊猫才行吧
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-10-20 21:21:00
繁中没影响,多边兽Z没有变多边兽乙
作者: howard878   2020-10-20 21:22:00
支那文字狱
作者: syldsk (Iluvia)   2020-10-20 21:22:00
支语周间强化新教材
作者: qk3380888 (小官)   2020-10-20 21:22:00
XDDD
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2020-10-20 21:23:00
支语考试又多六题了 唉
作者: leopika (李奥纳多皮卡皮丘)   2020-10-20 21:23:00
立方兽乙:
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2020-10-20 21:24:00
电音婴
作者: shuten ( [////>)   2020-10-20 21:24:00
和平熊猫
作者: NARUTO (鸣人)   2020-10-20 21:25:00
以后讲这些译名的就是共匪
作者: r901700216 (LS)   2020-10-20 21:25:00
原翻译S去
作者: serenitymice (静鼠)   2020-10-20 21:25:00
有病吗
作者: Korsechi (laus)   2020-10-20 21:26:00
看来真的很想进中国市场 跟之前那堆游戏一样搞改名
作者: Jay0924   2020-10-20 21:26:00
那些名字是怎么不行
作者: armedlove (Easonyang)   2020-10-20 21:27:00
三小 死神也不行 低能吗支那人?
作者: MrSherlock (夏乐克)   2020-10-20 21:28:00
无关好不好听,贴切不贴切,就只是个文字狱
作者: pdexter (Pdexter)   2020-10-20 21:28:00
一堆宝可梦名字有毒的 都要改吗?
作者: SinPerson (Sin号:)   2020-10-20 21:28:00
入境随俗,应该用英文代替敏感字啊,LM熊猫、D电婴才对啊
作者: liuliuqiuqiu (溜溜秋秋)   2020-10-20 21:28:00
看不出来G点是哪些
作者: koty6069 (问号问号)   2020-10-20 21:28:00
电音婴怪
作者: poz93 (jaien)   2020-10-20 21:29:00
游戏剧情翻译 简中和繁中都不同 繁中不会被影响
作者: pdexter (Pdexter)   2020-10-20 21:29:00
死 偷 盗
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-10-20 21:29:00
可能上头有人觉得原本的译名有乳滑嫌疑(?)
作者: greedystar1 (小狼)   2020-10-20 21:29:00
唉 怎么又要扫玻璃渣了
作者: pdexter (Pdexter)   2020-10-20 21:30:00
霸道熊猫爱上我
作者: lorhokok (clarctos)   2020-10-20 21:30:00
有差==?
作者: wayne666 (庭玮哥)   2020-10-20 21:31:00
电嘤嘤
作者: Korsechi (laus)   2020-10-20 21:32:00
毒属性表示:
作者: bbc0217 (渡)   2020-10-20 21:32:00
流氓、毒、死神、偷盗 在党的统领下 没有负面名词就没有治安问题
作者: yuh80929 (小y)   2020-10-20 21:32:00
中毒这状态在简中怎么翻啊?
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2020-10-20 21:33:00
中国以后没有毒品问题了 因为毒这个字被禁了
作者: r901700216 (LS)   2020-10-20 21:34:00
嗯..中紫圈圈
作者: Korsechi (laus)   2020-10-20 21:34:00
微博下面网友各种酸XDD
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2020-10-20 21:34:00
那就会换个名字 变成神药之类的
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-10-20 21:36:00
之后会不会连爆炸头水牛、砰头小丑都要改了?
作者: aa08175 (Q小贤)   2020-10-20 21:36:00
既然官方译名繁简可以不统一,那到处台湾为什么不能继续叫神奇宝贝
作者: whitekyubi (狐狸)   2020-10-20 21:37:00
甲洨狐
作者: abjx (GOGOGO)   2020-10-20 21:38:00
霸道熊猫....好像也没好到哪里去
作者: WindSucker (抽风者)   2020-10-20 21:38:00
阉割
作者: LastAttack (与我无关~~)   2020-10-20 21:40:00
改宝可梦这种偏音译不是听说出于作者意愿吗?就算不一样也不可能还叫神奇宝贝吧
作者: r901700216 (LS)   2020-10-20 21:41:00
就官方要改 你也拿他没皮条
作者: eddy12357 (挝挝)   2020-10-20 21:42:00
其实霸道熊猫好像比较好听欸
作者: PassthebyLai (小赖~小奈~傻傻分不清楚)   2020-10-20 21:44:00
中毒=状态:需吃药
作者: liuba (风行痕)   2020-10-20 21:45:00
怎么不是改成城管熊猫更贴切
作者: hcmeowmeow (流水)   2020-10-20 21:46:00
霸道熊猫爱上我 嘻嘻 真惨
作者: SuperUnison (SuperUnison)   2020-10-20 21:47:00
狐生气了
作者: feedback (positive)   2020-10-20 21:50:00
霸道熊猫爱上我XDD
作者: heybro (魔法肥宅见习生)   2020-10-20 21:54:00
为什么毒电婴要改
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2020-10-20 21:54:00
当初特别统一译名,结果还是被转弯。说好的政治归政治呢?
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-10-20 21:54:00
狐乙己:译名的事,能算偷么?
作者: ke0119   2020-10-20 21:56:00
洨狐,我被你害惨了
作者: SsuWeiYuan (肆惟)   2020-10-20 21:57:00
信不信繁体过一阵子也会跟着改,我们等著看
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2020-10-20 21:58:00
繁中不会改啦…两个翻译系统是不同的谜拟Q也没人开始改叫谜拟丘啊
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-20 21:59:00
一定会改啦,不改就是自打嘴巴了。
作者: cheric (Respect)   2020-10-20 21:59:00
真实世界的1984阿 “战争即和平 自由即奴役 无知即力量”
作者: zxcvbnm00316 (空白键上面那一列)   2020-10-20 22:00:00
流氓跟霸道不是一样吗…
作者: Noxus (煞气a肥宅)   2020-10-20 22:02:00
电音是三小
作者: Korsechi (laus)   2020-10-20 22:04:00
怕的是以后出新作 中文命名先搞自我审查
作者: johnko64665 (johnko)   2020-10-20 22:05:00
霸凌熊猫
作者: ching1210 (云某)   2020-10-20 22:06:00
电音婴是三小?下一步我看中国版宝可梦就没有毒属性了
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-20 22:09:00
2016改名的时候就是用统一名称的口号了。先不说标题的问题,就连PM们的译名都被改了不少。我们因为是在台湾才感觉没有大改,就是改了龙、巴大蝴和一些其他名字。反正这次要是改名回流进游戏,繁中一定要改的。否则当初他们讲的话真的会变干话XD
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-10-20 22:09:00
安啦~繁中不会跟着改,老任三本柱繁简都是各别译名(简中叫塞尔达、马力欧)你游戏改语言进标题就能看到不一样
作者: SeijyaKijin (代时上克下的鬼邪天opeop)   2020-10-20 22:11:00
呵呵 流氓还不承认
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2020-10-20 22:11:00
反正GF讲过很多干话了 不差翻译这次
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-20 22:12:00
问题是统一过了啊XDD这次再分化,我看他们怎么圆谎。
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2020-10-20 22:12:00
上次谜拟丘就没改了 这点我是满放心的看看小粉红要不要玩繁中版然后去炎上GF吧没烧大概就装没看见了
作者: ching1210 (云某)   2020-10-20 22:13:00
之前的统一是因为那些都是民间自己翻译的阿 这次是官方自己为了中国审查才分化的 跟之前的情况差这么多
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-20 22:16:00
那些官方认可的,你忘记以前日文情报出来的时候中文称呼多乱了吗?巧克叶听过吗?O港那些都是官方译名,不是民间自己弄的。讲好听点是官方收回翻译的权责自己翻。*台港,手机乱码。
作者: nisioisin (nemurubaka)   2020-10-20 22:21:00
可悲
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-10-20 22:22:00
说真的……以为以前神奇宝贝时代都是盗版翻译的,是不是当时不住台澎金马港这些地方啊?
作者: lcw33242976 (干嘛抢我暱称)   2020-10-20 22:24:00
电音婴会有各种颜色吗
作者: aceapple (请至询问处询问密码)   2020-10-20 22:28:00
支那梦
作者: seraph01 (ああああ)   2020-10-20 22:29:00
结果繁中版也会被牵连吗?
作者: acer5738G (绿脓杆菌)   2020-10-20 22:30:00
目前公告写只会改简中版而已之前铠岛出的时候就改过一波了 那次也只改简中
作者: acs81046 (Banana King)   2020-10-20 22:32:00
嘤嘤叫的竹鼠
作者: zen777 (批踢踢武神)   2020-10-20 22:34:00
会不会以后连毒系整个被和谐掉
作者: seraph01 (ああああ)   2020-10-20 22:37:00
幽灵系 怪力乱神
作者: chen2625 (巴迪尔)   2020-10-20 22:38:00
毒系跟恶系484也要改了,不过恶系英文已经想好退路了,暗系突然想到不对啊,不是还有流氓鳄,怎么牠就没事难不成是流氓熊猫是因为有侮辱伟大中国的吉祥物之嫌嘛
作者: winiS (维尼桑)   2020-10-20 22:46:00
结果宝可梦也没办法阻止官方恶搞,改回口袋怪兽吧
作者: Mits5190   2020-10-20 22:48:00
流氓熊猫可能是他们觉得在暗指自己吧
作者: jastin2000 (失落海平线)   2020-10-20 22:49:00
欸不是,之前改叫宝可梦那一波不是就说华语圈要一致性所以改了一堆的名字吗? 现在为了玻璃国又有特例了喔?
作者: aa08175 (Q小贤)   2020-10-20 22:49:00
重点应该是熊猫不是流氓XD
作者: seraph01 (ああああ)   2020-10-20 22:50:00
暗系是在歧视深肤色人种吗?
作者: f22313467 (軍曹)   2020-10-20 22:51:00
改成富胖达
作者: harry155007 (汁液型男)   2020-10-20 22:52:00
don't give a fuck
作者: QVQ9487 (就是霸气QVQ)   2020-10-20 22:52:00
自己爱耍流氓怕别人讲噢
作者: wtfconk (mean)   2020-10-20 22:56:00
根本只是为了护航那支熊猫改名的烟雾弹
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2020-10-20 23:01:00
看不出改名的理由
作者: reexamor (gtc)   2020-10-20 23:07:00
XDDDD 话语霸权
作者: chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)   2020-10-20 23:46:00
八成是因为流氓熊猫
作者: dearjohn (山本龙之介)   2020-10-20 23:50:00
原来是霸道不是流氓 www
作者: sotsu2016 (狩橱)   2020-10-20 23:56:00
怪力乱神XDDDD
作者: NingK (柠~)   2020-10-21 00:10:00
这还好吧,可以解释为了儿童教育
作者: inoyami (熊海灵顿)   2020-10-21 00:17:00
官家有的东西 民间要避讳 流氓 毒 盗 :)
作者: AhirunoSora   2020-10-21 00:27:00
被戳到痛处了
作者: excia (Afei)   2020-10-21 00:27:00
中共就是流氓代名词
作者: windsea39 (月亮下游玩的风)   2020-10-21 00:28:00
当初死不退让比卡超,遇到中国就跪颇呵
作者: momocom (momocom)   2020-10-21 00:32:00
斐济猫熊?
作者: jump9128 (罗胖胖)   2020-10-21 00:48:00
有比较好?
作者: fragile8G (九个海)   2020-10-21 00:52:00
death音译喔XDDDD笑死
作者: vking223 (vking223)   2020-10-21 01:47:00
流氓熊猫啊,有啥问题
作者: super91343 (舔共 人之大耻也)   2020-10-21 03:06:00
和平崛起熊猫笑死
作者: caryamdtom (囧人不囧)   2020-10-21 04:05:00
这些原本的名字是有什么问题...?
作者: homer00 (肥宅乡民)   2020-10-21 07:03:00
掩耳盗铃
作者: Nachts   2020-10-21 07:22:00
新语哦 怕
作者: aaaaajack (丁丁是个人才)   2020-10-21 07:57:00
真的是流氓熊猫= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com