如题
姆咪的友人
有时候看到喜欢的CP
或是情绪过于激动的时候
就会喊,阿我尊死了
在宅界算是满有历史,常看到的用法
然后姆咪我入V坑之后
今天好奇了去看了一下贴贴的意思
发现这也是日文过来的一个字
咦不是,怎么也是尊い==
原来这两个字是同一个意思喔
我怎么感觉语意有一点差距==
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2020-10-18 17:31:00那我问你香是什么意思
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-10-18 17:34:00这两个字是同一个意思(X) 这两个是同一个字(O)
原意其实就尊到话讲不好变てぇてぇ,意思变了是传到非日语圈才变的,有一堆人看到贴就直接联想到贴在一起
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2020-10-18 17:36:00不过台湾的贴贴也开始有偏离尊的用法了
作者: fenrisfang (fenrir) 2020-10-18 17:36:00
讲话臭奶呆就变成てぇてぇ
其实一堆日本流行语传到中文圈意思都会变,宅也是这样日语圈没有用成贴在一起的那个贴,只是因为表现感情好最简单的方式就是两个人靠在一起而已
?原来有人把贴贴当成是物理上的贴在一起喔,第一次知道
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2020-10-18 17:40:00就没人在乎 随便乱用 知道就好一堆词都这样
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-10-18 17:40:00C洽就很多人了阿 我想跟○○贴贴
作者:
NDSL (ND)
2020-10-18 17:41:00尊死不也是这一两年的用法而已
作者:
wai0806 (臣妾办不到啊)
2020-10-18 17:43:00不是贴在一起的意思吗==
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-10-18 17:44:00怎么没有支语警察跳出来(ry
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2020-10-18 17:45:00写中文 第一时间用中文意思去理解 也是人之常情吧
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2020-10-18 17:46:00友善,理解,包容,善良西洽
我想跟○○贴贴跟我想跟○○组CP还不是一样意思而且尊跟CP本来就没一定绑定了,单推也能尊
其实就跟宅差不多情况,中文宅在日文其实是引きこもりオタク跟引きこもり其实不一样,虽然这两种属性常重复
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-10-18 18:03:00问题就出在贴贴不是动词
作者: aa091811004 (falaw) 2020-10-18 18:06:00
突然好奇有没有中文圈的用词传到日本的啊
作者:
Xavy (グルグル回る)
2020-10-18 18:07:00谢谢茄子 (?
作者: aa091811004 (falaw) 2020-10-18 18:08:00
以前有听说傲娇这个中文翻译有逆流回去日本,不过不知道484真的谢谢茄子wwwww这个应该不算吧XD
作者: ruby080808 (zzz5583) 2020-10-18 18:55:00
传到日本的,射爆?
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2020-10-18 19:29:00?!?!?!
作者:
nekomo (野猪)
2020-10-18 20:22:00尊い的唸法是偷屋偷以 唸快又含糊就变贴贴