[问题] 万水千山怎么翻译才潮?

楼主: warlockeric (古术士爱瑞克)   2020-10-13 09:51:00
如题拉
肥宅我想推坑外国友人看狐妖小红娘
想问一下大家要怎么翻译才够潮?
特别是我最爱的王权篇啊
那句:如果我们能活着出去,万水千山,你愿意陪我看吗?
要怎么翻才能让英文也有中文的潮度跟触动感?
人名也顺便帮忙一下XD
王权霸业有够难找到够贴切的词...
作者: michuo (michuo)   2020-10-13 10:01:00
妖狐小红娘是啥?
作者: Adkoster747 (天疯嫁)   2020-10-13 10:00:00
乱翻 文法错误怪
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-10-13 09:59:00
你那段背景音乐用a whole new world
作者: Adkoster747 (天疯嫁)   2020-10-13 09:59:00
If we could survive,with your consent,share the mountain and river with you.
作者: SydLrio (狂岚嘴砲)   2020-10-13 09:58:00
就意译翻成能不能陪我环游世界共度一生就好了
作者: SydLrio (狂岚嘴砲)   2020-10-13 09:57:00
万水千山 = 遨游世界
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2020-10-13 09:57:00
wang quan ba ye
作者: tim5201314 (花美男)   2020-10-13 09:55:00
这什么鬼人名 感觉很像对岸网络小说
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-10-13 09:56:00
可是他说万水千山不是人ㄟ
楼主: warlockeric (古术士爱瑞克)   2020-10-13 09:55:00
那是主角对女主讲的话啦:如果今天我们能活着出去。万水千山,你愿意陪我看吗?
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-10-13 09:54:00
我终于能理解翻译的难处,一篇文章问一句翻译我连那个句子是什么情况 什么意思都很难猜
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2020-10-13 09:55:00
wan shui qian shan
作者: ki80655 (Xed)   2020-10-13 09:54:00
ten thousand water thousand mountain
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-10-13 09:51:00
万水千山是... 一个人??那他到底是希望什么东西陪 大地吗
作者: HanzJunction (汉子)   2020-10-13 10:01:00
Panorama
作者: adk147852 (Immortal)   2020-10-13 10:04:00
ikea
作者: r02182828 (觉醒的米虫)   2020-10-13 10:05:00
不 王权富贵不会比王富贵好
作者: cloud1017 (铜锣卫门)   2020-10-13 10:06:00
10K Water, 1K Mountain.
作者: bc0121   2020-10-13 10:07:00
too much water
作者: eva05s (◎)   2020-10-13 10:09:00
后半句取共步人生,在地化意译就好
作者: roycsw (洛伊or阿叶)   2020-10-13 10:23:00
原文一般应该是说:“你愿意陪我看遍千山万水吗?”Would you enjoy the all scenery in the world with me?文法可能不太对w
作者: basala5417 (basala)   2020-10-13 10:33:00
蓬莱仙山,风情万种
作者: cauliflower (菜花)   2020-10-13 10:46:00
万水千山纵横岂惧风急雨翻豪气吞吐风雷却下霜杯雪盏
作者: kramasdia (New~~)   2020-10-13 11:03:00
a whole new world
作者: adgbw8728 (ass)   2020-10-13 11:43:00
za warudo
作者: jokerjuju (juju)   2020-10-13 13:37:00
可惜主题曲是抄brave shine 不然还挺不错的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com