楼主:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2020-10-07 20:35:42太刀贵为魔物系列一直以来的代表性武器
其动作模组很明显可以看出是以流行文化里对日本传统武艺的印象来设计的
可是这样一个日本游戏里的日本标志
在英文版居然翻译成长刀
感觉就少了很多味道
为什么不直接叫katana而要叫long sword呢
作者:
BITMajo (BITMajo)
2020-10-07 20:37:00照英文的标准,那也可以算是一种Long Sword没错英文的Sword没分单刃双刃
作者:
syldsk (Iluvia)
2020-10-07 20:38:00不然是short?
作者:
BITMajo (BITMajo)
2020-10-07 20:38:00叫Katana或Tachi应该也都可以
作者:
Puye (PUYE)
2020-10-07 20:39:00确实是长刀 武士刀比较笼统吧
作者:
BITMajo (BITMajo)
2020-10-07 20:39:00查了一下游戏中的影片,那也不是正统日本刀,差远了所以英文叫Long Sword,日文叫太刀也蛮合理的
作者: none049 (没有人) 2020-10-07 20:51:00
因为有些镰刀跟镐子也被归类在太刀
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2020-10-07 20:57:00大太刀
作者:
bc0121 2020-10-07 21:00:00考虑到玩家角色的设定身高,那刀长说不定超过2公尺
英文版其实有些翻译也蛮谜的 随便啦像说魔物名 英日文念起来常常差很多
作者: wd6118 2020-10-07 22:37:00
不然改叫very sword?