楼主:
vias (vias)
2020-10-07 00:44:55同推特作者
求wingkauzy (威尔费瑞)翻译,感谢
https://pbs.twimg.com/media/EISDtmOWoAAr2al.jpg
https://pbs.twimg.com/media/EJaQmrpUwAAijxG.jpg
※ 引述《wingkauzy (威尔费瑞)》之铭言:
: 版友寄信来推荐的一篇,就用N87来翻译一下吧
: https://twitter.com/TRUTH1293/status/1185186811317866498
: https://pbs.twimg.com/media/EHKhHpHVAAAOLFU.jpg
: 源静香,高一生,思春期
: 最近的她有一个烦恼
: 平常的言行举止有明显好感的青梅竹马
: 无论等了几年,连一行的告白都没有!
: 也差不多该清楚的说明白了吧?
: 这样苦恼著!
: (难道认为没有漏馅吗?)
: (明明哆啦酱有很多的道具可以达成)
: (仍然没有进行任何行动,到底是为什么?)
: 我已经全部察觉到了!
: 从以前就一直和出木杉对抗
: 以及用这样及那样的各种方法一直调戏著!
: (...这样还真的说不出口,看起来是有在考虑著什么)
: (呜呼呼...被小静求婚的雪山旅行那一天,还要等好久啊)
: 知道未来的时间旅行者大雄,极端的等待着
: 我看的本本够多,这样等下去肯定是金毛得利