Re: [Holo] 跪了

楼主: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2020-09-28 11:32:08
※ 引述 《Scathach》 之铭言:
: 标题: Re: [Holo]跪了
: 时间: Mon Sep 28 11:10:30 2020
:  
:  
: 是说刚去twitter用台O+holo当关键字搜
:  
: 关注一下小粉红烧到哪
:  
: 结果一个推文映入眼帘
:  
: http://i.imgur.com/mOCTBOo.jpg
:  
:
作者: louispencer (大侠吃汉堡)   2020-09-28 11:33:00
作者: giddens0825 ( 歐拉歐拉歐拉)   2020-09-28 11:33:00
老铁666
作者: kid725 (凯道基德)   2020-09-28 11:33:00
www
作者: dddc (直流电)   2020-09-28 11:33:00
看不懂 这狗语真的没研究不会知道在讲啥耶
作者: Megacolon (外物侵入造成巨结肠症)   2020-09-28 11:33:00
你会先被桶
作者: tzyysang (tzyysang)   2020-09-28 11:33:00
君支语本当上手
作者: hlsu3a82k7 (OnyourFace)   2020-09-28 11:33:00
太牛了老鉄
作者: NCTU87 (八七)   2020-09-28 11:33:00
看不懂 你赢了
作者: Remforyou (Formyhero)   2020-09-28 11:33:00
你这个TOCIC差不多500分左右
作者: angel1217 (燕归来)   2020-09-28 11:33:00
wwwwwww
作者: s32244153 (Hir0)   2020-09-28 11:33:00
要改成阴间论坛PPT
作者: z16816810 (KenWang)   2020-09-28 11:33:00
lz这篇文质量很高阿
作者: aliown (aliown)   2020-09-28 11:33:00
好吧,勉强有个画面
作者: qwe19272375 (鲁蛇下士)   2020-09-28 11:34:00
老铁您真6
作者: amsmsk (449)   2020-09-28 11:34:00
你觉得你像不像会被桶啊
作者: artismydream (Nuisance)   2020-09-28 11:34:00
支语五级
作者: a32198753 (Alosn)   2020-09-28 11:34:00
看不懂 求翻译
作者: stevenyen090 (freedom)   2020-09-28 11:34:00
笑死www
作者: kuramoto (暗黑爽健美茶)   2020-09-28 11:34:00
完了,有种“明明每个字都看得懂,连在一起却不知道意
作者: tym7482 (Max)   2020-09-28 11:34:00
这年头内鬼越来越难当
作者: SSCSFE ( )   2020-09-28 11:35:00
看起来很头痛就有那个支味了 100分 给你盖章 ☺☺☺
作者: lu43458 (十只虫)   2020-09-28 11:35:00
这不是中文吗 我怎么看不懂==
作者: kuojames2580 (干干干干干)   2020-09-28 11:35:00
支语教授
作者: Tiyara (------)   2020-09-28 11:35:00
支语补习班开班授课囉~
作者: RabbitHorse (赤兔马)   2020-09-28 11:35:00
我们根本跟他们讲不同语言吧
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-09-28 11:35:00
谢谢我吐了
作者: OyAlbert (蛋黃溫)   2020-09-28 11:35:00
我靠,专业XDD
作者: aaa5118 (小守护)   2020-09-28 11:35:00
支语补习班?
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2020-09-28 11:35:00
支语教授
作者: karta1363946 (Sachima)   2020-09-28 11:35:00
笑死
作者: TKOSAYA (TKOSAYA)   2020-09-28 11:35:00
支语内鬼!!
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2020-09-28 11:35:00
90分 你要讲阴间论坛
作者: none049 (没有人)   2020-09-28 11:35:00
又一次确认了两岸真的不同文不同种啊!
作者: Abby530424 (亚斯卡雷)   2020-09-28 11:35:00
老铁 牛B啊
作者: fish770130 (catfish)   2020-09-28 11:35:00
作者: john29908 (雪飘无音)   2020-09-28 11:36:00
老铁,有内味儿了
作者: rickydai888 (暗夜流光)   2020-09-28 11:36:00
没想到我居然看得懂…老铁挺牛啊
作者: starfishkira (死搭鱼)   2020-09-28 11:36:00
支语勃大精深
作者: ellis5566 (艾莉絲)   2020-09-28 11:36:00
虾鸡吧台独走狗
作者: a125g (期末崩溃讨嘘哥)   2020-09-28 11:36:00
作者: boinslime (boinslime)   2020-09-28 11:36:00
笑死
作者: newcsie68 (幻风之月)   2020-09-28 11:36:00
对不起 完全看不懂
作者: asdfg0612 (青蛙)   2020-09-28 11:36:00
根本看不懂
作者: ken1990710 (沙茶花养的饲育员)   2020-09-28 11:36:00
反串很难带风向的,直接点说你是台湾人,开群嘲说日本人骨子里就没把台湾算在你们中国了
作者: kid725 (凯道基德)   2020-09-28 11:36:00
我记得支语还很喜欢讲些耙耙什么的
作者: Milandess (大哥你听我解释大哥不要!)   2020-09-28 11:36:00
作者: k12795 (远远)   2020-09-28 11:36:00
xjb在那边有点太多了 其实可以省掉 然后单单也只要一个字比较好
作者: s32244153 (Hir0)   2020-09-28 11:36:00
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2020-09-28 11:36:00
CHIEIC 900等级出现了
作者: ntr203 (Zealot)   2020-09-28 11:37:00
没想到残体文还能再更残一点
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2020-09-28 11:37:00
楼主: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2020-09-28 11:37:00
这样会被桶喔?!那我改用截图好了
作者: Esirec (Esicharyrecbdis)   2020-09-28 11:37:00
推这楼 猛
作者: shiftsmart (居家物)   2020-09-28 11:37:00
你有支语金边证书对不对
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2020-09-28 11:37:00
作者: schula (mabi-weaver)   2020-09-28 11:38:00
有没有支语觉青中和一下
作者: NanaAinya (七喵子)   2020-09-28 11:38:00
狗语真牛
作者: kronioel (鵝妹子英)   2020-09-28 11:38:00
你这个不行 一般会加的是xm 死妈走狗 这篇的m妈字太少
作者: Wildsheep (野生绵羊)   2020-09-28 11:38:00
支语真的蛮可悲的,一堆禁用词要代换
作者: worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)   2020-09-28 11:38:00
支语教授
作者: raynore88366 (救世不喝水)   2020-09-28 11:38:00
不愧是被阉割的中文 完全看不懂
作者: ted80519 (傻笑_神通嫁)   2020-09-28 11:38:00
作者: superqoo0709   2020-09-28 11:38:00
支语用时方恨少
作者: k12795 (远远)   2020-09-28 11:38:00
nt也可以加上去 最近蛮多的
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:39:00
部分看不懂 应该有机会
作者: world18000 (world18000)   2020-09-28 11:39:00
兄弟可以翻译一下吗
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:39:00
刺奥!真TM牛逼!
作者: serenitymice (静鼠)   2020-09-28 11:39:00
讲人话好吗
作者: feng0312s (feng)   2020-09-28 11:39:00
支语n1?
作者: jason1515 (SoSho)   2020-09-28 11:40:00
给你金色支语证书
作者: jonny60314 (Maki)   2020-09-28 11:40:00
我愿称你为支语最强
作者: jackkao1 (HAK)   2020-09-28 11:40:00
笑死
作者: john0909 (酱洞玖洞玖)   2020-09-28 11:40:00
支语900分
作者: WLR (WLR™)   2020-09-28 11:40:00
这外国语看不懂,感觉有机会
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-09-28 11:40:00
ww急了 他急了 现在看到ww论坛里面一堆被破防的蛙实在xswl
作者: askye546388 (东北季风)   2020-09-28 11:40:00
真的是支语教授耶,看不懂这到底是什么==
作者: lozupomelo (柚子)   2020-09-28 11:40:00
看不懂啦三小XDDD
作者: LiangNight   2020-09-28 11:40:00
给个翻译对照表
作者: excia (Afei)   2020-09-28 11:40:00
文字搞到人不人鬼不鬼 还是对党忠心耿耿的韭菜真的可悲
作者: Blazeleo819 (鸱夷子皮)   2020-09-28 11:40:00
支那人连人话都不能好好说,可怜哪
作者: tonsin2976 (米迦勒我老婆)   2020-09-28 11:41:00
最后一句没一个看得懂 太狠了
作者: luna2000sea (30滷味天)   2020-09-28 11:41:00
看得头很痛
作者: ironstomach (铁胃)   2020-09-28 11:41:00
每个字我都懂,但是...
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:41:00
xswl又是啥啦!上次nga爆破事件明明有好好上过一次
作者: vct886 (October)   2020-09-28 11:41:00
最后一句完全看不懂XD
作者: gn01102368 (哔啵~哔啵~)   2020-09-28 11:41:00
为什么我觉得这篇文章比文言文还难XD
作者: js850604 (jack0604)   2020-09-28 11:41:00
各种诡异密码,味道都出来了
作者: Arigatosam (Arrivederci)   2020-09-28 11:41:00
看不懂你赢了
作者: dddc (直流电)   2020-09-28 11:41:00
笑死我了
作者: john29908 (雪飘无音)   2020-09-28 11:41:00
笑死我了
作者: miracle1215 (Pak)   2020-09-28 11:42:00
老铁 您真牛逼
作者: haupindiedie (酱油叉烧拉面)   2020-09-28 11:42:00
太支喇
作者: shinobunodok (R-Hong)   2020-09-28 11:42:00
四V是指我们吧?
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:42:00
omg把中文当英文缩写真的很神奇
作者: zsp9081a (蓦然回首)   2020-09-28 11:43:00
xjb拉掉,不然感觉味道不够
作者: victor87710 (路过的杂兵)   2020-09-28 11:43:00
真的看不懂这支语在公三小
作者: sarspieya521 (HANA)   2020-09-28 11:43:00
靠腰 完全看不懂XDDDD
作者: vct886 (October)   2020-09-28 11:43:00
因为他们用的是汉语拼音呀 就跟注音文差不多的感觉
作者: loltrg42972 (Rui)   2020-09-28 11:43:00
支语教授 POG
作者: JUSTMYSUN (小飞蚊)   2020-09-28 11:43:00
没正体翻译真的看不懂www
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-09-28 11:44:00
其实我没有很确定破防是什么意思 但这边可以这样用
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:44:00
CNMB!湾湾真TM给力!
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:44:00
对齁这篇还少了阴阳怪气
作者: yun0112 (Yun)   2020-09-28 11:45:00
老阴阳人
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:45:00
cnmb又是啥啦XD!?
作者: sword20074 (哲鸟zzz)   2020-09-28 11:45:00
支言支语
作者: tsubasawolfy (悠久の翼)   2020-09-28 11:45:00
看不懂,你赢了
作者: IsSpartAAA   2020-09-28 11:45:00
4v=ww=湾湾
作者: ninjapig (oh,ninja!)   2020-09-28 11:46:00
支语果然勃大茎深
作者: qwefghzxc (qwefgh)   2020-09-28 11:46:00
君支语真上手
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2020-09-28 11:46:00
支语言学家真牛的一匹
作者: miracle1215 (Pak)   2020-09-28 11:46:00
好像是因为对岸学中文是用英文拼音??他们没注音符号
作者: carson1997 (cargp)   2020-09-28 11:46:00
支语卧底4ni
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:46:00
就是各省方言 汉语拼音 网络火红用语结合起来
作者: Cactusman (仙人掌人)   2020-09-28 11:46:00
干支语大师
作者: s32244153 (Hir0)   2020-09-28 11:46:00
破防就打中你的要害或踩到你的G点了
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-28 11:47:00
爷要用emoji啦
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:47:00
楼主药丸233
作者: Adiakyan (kyan)   2020-09-28 11:47:00
看不懂 你赢了
作者: HMKRL (HMKRL)   2020-09-28 11:47:00
翻译好吗 你的正体中文版还是看不懂阿
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:48:00
233比较神奇 那是网络论坛图片的代号
作者: tin123210 (tineye)   2020-09-28 11:48:00
君支语本当上手
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2020-09-28 11:48:00
看不懂啦
作者: Ipluck (luckycoffe)   2020-09-28 11:49:00
你这nmsl语差不多有了8分神韵
作者: koty6069 (问号问号)   2020-09-28 11:50:00
看支语头真的很痛
作者: asdwsd (asdwsd)   2020-09-28 11:50:00
yysy是什么意思?
作者: Scathach (师匠)   2020-09-28 11:50:00
作者: ShibaTatsuya (司波达也)   2020-09-28 11:51:00
笑死 这个很到位 我也看不懂惹
作者: j53815102 (此子不可留)   2020-09-28 11:51:00
看不懂 给过
作者: juin21 (角君)   2020-09-28 11:51:00
深得加速主义精髓
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:51:00
我现在都用大陆网络用语不会造成公然侮辱被抓去警局泡茶感谢内地网民。
作者: s952013 (AllenSkywalker)   2020-09-28 11:51:00
yysy=有一说一
作者: gaduoray (☆嘎多鲁蛇★)   2020-09-28 11:51:00
yysy=有一说一
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-09-28 11:51:00
yysy 有一说一 现在是装中立用语
作者: lookatme921 (看着我大地震)   2020-09-28 11:51:00
以我阅支语多年的经验,xjb放在那里很怪,也没有那些白痴的emoji,应该会被识破。
楼主: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2020-09-28 11:52:00
好啦,翻译了啦
作者: qwer880506 (啪啪啪)   2020-09-28 11:52:00
图片画质太高了 要一直转发然后糊掉才有支味然后还要加上浮水印
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:52:00
常去Bilibili就会了,很好用又好玩。
作者: kochiyainori (东风谷 祈)   2020-09-28 11:52:00
君支那语本当上手
作者: Nravir   2020-09-28 11:52:00
我不常用支语但帮高调看看,希望支警支语人可以一起合作:D
作者: lia1062001 (千年妖怪)   2020-09-28 11:53:00
wwwww
作者: HHH555JJJ (皕R实验)   2020-09-28 11:53:00
笑死 还更新了XD
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-09-28 11:53:00
你可以手动扇子笑或手动狗头阿
作者: khsa3200 (系边预备)   2020-09-28 11:53:00
爷跟爬都要用emojixjb不是这样用,应该是没??d狗
作者: bollseven (噜噜子)   2020-09-28 11:54:00
有内味了 欸不是 原po直接被抄走了耶
作者: RoaringWolf (滚狼)   2020-09-28 11:54:00
支语战鬼是你?
作者: goddarn (goddarn)   2020-09-28 11:54:00
有够难懂
作者: better83214 (better)   2020-09-28 11:54:00
你品,你细品大概是三年前的梗了,现在论坛几乎没在用
作者: khsa3200 (系边预备)   2020-09-28 11:54:00
没马 马要emoji
作者: wsad66 (wsad66)   2020-09-28 11:54:00
烧起来
作者: kodo555 (kodo)   2020-09-28 11:54:00
支言支语
作者: Nravir   2020-09-28 11:54:00
https://i.imgur.com/eYUvBLk.jpg 使用支语的帮忙大声审查
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:54:00
台湾闽南方言 “夭寿啦” 也很常用
作者: joyca (joyca)   2020-09-28 11:55:00
支语看了头真的很痛,满满的没水准,每次看到都想起“没家教”这句话,但他们的父母也不曾有素养过
作者: shin840628   2020-09-28 11:55:00
老铁你太牛了吧
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-28 11:55:00
糊掉才有支味XD
作者: Nravir   2020-09-28 11:55:00
对后,图片一定要糊掉
作者: s32244153 (Hir0)   2020-09-28 11:56:00
你细品现在是用来讽刺不好好说话的装深沉的谜语人
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:57:00
卧槽尼玛!这帖打了鸡血!
作者: askye546388 (东北季风)   2020-09-28 11:57:00
我是觉得真要仿直接去墙内复制就好,就地取材
作者: glorywolf   2020-09-28 11:58:00
不讲讯息,讲信息才对呵呵
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-09-28 11:59:00
有内味了 666
作者: SakurabaGoku (樱庭狱)   2020-09-28 12:00:00
谢谢翻译....不对这不是中文吗?
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞)   2020-09-28 12:01:00
这是外国语没错啦
作者: lyt5566 (无糖奶茶很难喝)   2020-09-28 12:03:00
老铁你有够牛逼啊
作者: wai0806 (臣妾办不到啊)   2020-09-28 12:04:00
作者: silentence (小飞号:号:)   2020-09-28 12:05:00
老乡 您打哪来的儿 满满支语恰似傻个b
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-09-28 12:05:00
emoji出来就有feel惹
作者: isaka (101%)   2020-09-28 12:05:00
支语用法都正确,但有些语气不像,粉红的土气还是很难凭空模仿的好
作者: s32244153 (Hir0)   2020-09-28 12:06:00
狗要换青蛙
作者: love121 (空)   2020-09-28 12:08:00
u1s1
作者: ohrring (reifpanne)   2020-09-28 12:09:00
支语翻译官
作者: TingTT (TT)   2020-09-28 12:09:00
支语教授
作者: ezlifee1140 (ezlife)   2020-09-28 12:09:00
朝圣
作者: Since1997 (舒洁拉拉)   2020-09-28 12:10:00
一个字一个字看的懂,组成句子完全看不懂
作者: ggchioinder (都快射了)   2020-09-28 12:11:00
这是支语证书一级的程度了
作者: ben100rk (o姆'_'Do)   2020-09-28 12:11:00
6666 支语魔是你?
作者: twic (Mr.song)   2020-09-28 12:11:00
y1s1
作者: a989876 (闻脸)   2020-09-28 12:12:00
支语畜生到底讲啥小啦
作者: fish10078 (宅宅鱼)   2020-09-28 12:12:00
看不懂啦www
作者: three88720 (不要跟我起争yee啦!)   2020-09-28 12:12:00
原本只看懂八成,感谢翻译让我看懂全文了
作者: rumirumi   2020-09-28 12:14:00
君支语本当上手
作者: ZhouGongJin (ZhouYu)   2020-09-28 12:15:00
唉……原文也要看不懂,真的老了
作者: papple23g (逆道者)   2020-09-28 12:15:00
亲 冷静点
作者: cmcmcmcm2 (花惹黑优)   2020-09-28 12:16:00
支语大师频繁发生www
作者: ruby080808 (zzz5583)   2020-09-28 12:18:00
以自己在贴吧和nga的经验,yysy、xjb不太会这样用,可以去掉,挖到的信息可以改成挖到的干货或者挖到的料,rh那段直接"td狗给爷爪巴"就好
作者: waiting101 (维特)   2020-09-28 12:18:00
yysy是什么
作者: sotsu2016 (狩橱)   2020-09-28 12:18:00
很像XDD
作者: cs9850712 (希格诺姆)   2020-09-28 12:18:00
老铁666
作者: oiixooi   2020-09-28 12:19:00
好好说话啦
作者: Arigatosam (Arrivederci)   2020-09-28 12:19:00
YYSY=有一说一
作者: bill8345 (宗)   2020-09-28 12:19:00
支益990
作者: lucas (鲁脚斯)   2020-09-28 12:20:00
你是支语翻译官吧
作者: catlazy42120 (猫懒啦)   2020-09-28 12:20:00
加速就对了,等伟大的党让中国人通通不能看,顺便让yagoo 跪的彻底点
作者: ray6031515 (RAY#13)   2020-09-28 12:21:00
满分990
作者: william456 (Eureka)   2020-09-28 12:24:00
作者: ice2240580 (沧浪退思)   2020-09-28 12:25:00
太溜了这个 支语达人==
作者: m122156419 (SuPieBo)   2020-09-28 12:25:00
这还到底算不算中文…
作者: waiting101 (维特)   2020-09-28 12:27:00
活该和谐==
作者: timthelord (提姆)   2020-09-28 12:27:00
作者: CCNK   2020-09-28 12:29:00
支语n1
作者: GGDAININN (あああまだだ)   2020-09-28 12:30:00
你品你细品 这个删掉比较好 用在这边很奇怪
作者: antinua (arbool)   2020-09-28 12:32:00
中文博大精深,其中又以支语的难度深度最为惊人。
作者: herbleng (herb)   2020-09-28 12:32:00
看了头痛,推
作者: ariesjjleaf (旺旺)   2020-09-28 12:32:00
问个! 为什么他们某些字都会自动变成不同字体?
楼主: alinalovers (凛冬将至企鹅在天涯)   2020-09-28 12:33:00
因为我手机用的字体不支援残体字
作者: seal0903 (喜宝ouo)   2020-09-28 12:34:00
请支援支语警察
作者: claymath (轮回的印记 藏在我眉宇)   2020-09-28 12:41:00
支语翻译官
作者: ZBeta (阿塔)   2020-09-28 12:42:00
笑死
作者: TyuzuChou (子瑜我老婆)   2020-09-28 12:46:00
看不懂
作者: chyo0722 (略懂略懂)   2020-09-28 12:49:00
你厉害
作者: pttfatman (PTT肥宅king)   2020-09-28 12:50:00
他妈的共三小啦XDD
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2020-09-28 12:50:00
厉害
作者: walkingwh (白毛利小五郎)   2020-09-28 12:51:00
支语教授
作者: leon1309 (迷忆之途)   2020-09-28 12:52:00
这堆字摆在一起怎么就这么难懂…
作者: tnsogs02 (桜野ハレタ)   2020-09-28 12:52:00
LZ这帖有点内味儿了 属实牛啤(手动滑稽
作者: gm3252 (阿纶)   2020-09-28 12:53:00
支语教授XD
作者: chenszhanx (czh)   2020-09-28 12:53:00
xjb是什么意思啊?习jb?
作者: llgod (su)   2020-09-28 12:53:00
作者: Arad (捏扣☆\(^▽^)/)   2020-09-28 12:54:00
他马的可怜 想骂还一堆不能写的字XD
作者: jim99952 (小焰)   2020-09-28 12:56:00
支那的支那用语还真是跟他们素质一样低等
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2020-09-28 12:56:00
还会用走狗喔w(?)
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2020-09-28 13:00:00
xjb=虾鸡巴
作者: yeyun (阿允)   2020-09-28 13:06:00
推文那张图一口道地的支语 牛啤!!
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2020-09-28 13:07:00
建议把语助词尽量减少比如 吗、了,还有需要即兴创作一下譬如td可以用胎毒代替,yysy不太适合用在开喷的语气通常是装中立用的
作者: sss101010127 (faechen)   2020-09-28 13:09:00
老铁厉害了
作者: lan4ni (lan4ni)   2020-09-28 13:17:00
支语教师
作者: meowchen (喵劝 ㄟ(|v|)   2020-09-28 13:22:00
支语中高级认定成功
作者: iiKryptos (十万)   2020-09-28 13:23:00
到底在说什么XDDD
作者: girafa (想去马德里的长颈鹿)   2020-09-28 13:25:00
谢谢翻译
作者: usokami (无名行者)   2020-09-28 13:26:00
支语检定几级了 老铁好牛啊
作者: greed3819 (咬我啊笨蛋)   2020-09-28 13:28:00
感谢翻译支语熟肉
作者: Xecver (Xec)   2020-09-28 13:29:00
好可怜的国度 这啥语言
作者: ilaya (小草)   2020-09-28 13:33:00
太浮夸了,跟对岸那篇等级差不多,一眼就被识破XDDD不过这样让对岸看出来是反串以致于烧不起来也好…
作者: munemoshune (mnemosyne)   2020-09-28 13:35:00
然后板上粉丝继续好香斗内,可悲
作者: Iamtheking (努力活着)   2020-09-28 13:37:00
公啥小
作者: zedong (猫泽东)   2020-09-28 13:40:00
我居然看得懂 怎么可以少nmsl
作者: Everforest (Yue)   2020-09-28 13:51:00
nb
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2020-09-28 13:56:00
4v是因为有些时候他们打湾湾之类的词会被屏蔽
作者: jaeomes   2020-09-28 13:58:00
真的太低能了…活在那边却又觉得封锁没什么
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2020-09-28 13:58:00
很多时候那些简写是因为原本的词他们打出来会直接变*那是他们在言论审查的环境下活下来的解法
作者: shawntwo (耀旭)   2020-09-28 13:59:00
有一说一不是u1s1喔
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2020-09-28 13:59:00
至于他们为什么会觉得这种环境有自由 那就要问脑子了
作者: shintz (Snow halation)   2020-09-28 14:02:00
中国人都不会觉得打个字搞的跟密码表一样很累吗lol

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com