[vtuber] 台湾翻译的大老们要不要表示一下什么

楼主: b08297   2020-09-27 20:31:30
下午有篇爆文
是关于一些holo的中国字幕组因为桐生可可伤害人民感情的言论所以解散或者改名
当时西洽还在笑那些字幕组
台湾应该也有些在翻译字幕的大老吧
针对这次holo伤害了台湾人民的情感
台湾大老们是不是应该表示些什么
记得他们每个都自称自己很有影响力的
他们如果开始学对岸抵制应该作用比台湾人抵制有效吧
人家好笑归好笑但是伤害到民族感情字幕组至少敢马上切割
难道他们连西洽嘲笑的对岸字幕组都不如呢吗
作者: gaym19 (best689tw)   2020-09-27 20:32:00
你去跟他们说啊 跟我们说干嘛
作者: smes95303 (罗吉奇希斯)   2020-09-27 20:32:00
政 治 归 政 治 :)
作者: kitune (狐)   2020-09-27 20:32:00
自己开YT帐号去跟那些人讲啊
作者: ice2240580 (沧浪退思)   2020-09-27 20:32:00
斗内归斗内==
作者: ice76824 (不成熟的绅士)   2020-09-27 20:32:00
干我屁事
作者: CYL009 (MK)   2020-09-27 20:33:00
休息三周 之后继续支持吧
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-09-27 20:33:00
鼻要用肮脏的政治污染翻译界好吗 没道德欸
作者: Tars (Tars)   2020-09-27 20:34:00
会去翻那个的基本都是无脑护主的
作者: worldark (達克貓)   2020-09-27 20:34:00
作者: cancer0708 (你好,我制仗也贩剑)   2020-09-27 20:34:00
领头羊不是说做错就该受罚 只是不该惩罚的太重
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2020-09-27 20:34:00
政治归政治 翻译归翻译 政治好坏坏不要提好吗
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2020-09-27 20:35:00
那些都cover派的
作者: tim860628 (Tim0628)   2020-09-27 20:35:00
政治归政治 VT归VT啦 这件事就这样算了好噗好
作者: ice2240580 (沧浪退思)   2020-09-27 20:36:00
好!大家回家==
作者: wagayidnf (齁胜!!!)   2020-09-27 20:36:00
去频道直接问啊 这样不是更快?
作者: chino32818 (企鹅)   2020-09-27 20:37:00
人家已经崩溃了你还这样补刀 我会笑死
作者: cookiecloud (秉妹)   2020-09-27 20:38:00
气到发抖
作者: Whitelotus (Whitelotus763)   2020-09-27 20:39:00
我基于兴趣翻过2片啦,我觉得就趁三周边看戏边烤旧肉
作者: Second2two (吉翁二等兵)   2020-09-27 20:39:00
有好几个频道,感觉气氛满低落的,
作者: clfish (红色有角三倍速!)   2020-09-27 20:43:00
反正大家要记得中国人就是这种嘴脸,老子有钱的无文化人种
作者: a060119   2020-09-27 20:44:00
问他们啊 在这能问到什么
作者: kobe30418 (谢小笨)   2020-09-27 20:44:00
有差吗 直接盗片就好不是吗 又没被赚到
作者: boyce02 (gooyday)   2020-09-27 20:48:00
.
作者: modkk (魔德轲轲)   2020-09-27 21:05:00
真的 他们只会护主,然后当火山孝子继续给人洗脸
作者: evolution862 (evolution862)   2020-09-27 21:18:00
两岸一家亲 不要分的那么细
作者: gearty (Gearty)   2020-09-27 21:19:00
作者: a204a218 (Hank)   2020-09-27 21:20:00
在搞翻译的那几个不就舔最大的,你指望他们去说自己主子坏话?
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2020-09-27 22:08:00
笑你不敢去问啦 还不是继续看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com