[闲聊] 大家比较喜欢翻译成OO酱还是小OO?

楼主: ilove640 (子夜)   2020-08-23 23:46:37
其实之前就碰过了,刚好在看链锯人有感而发。
平常的话翻译成小OO感觉比较有“翻译”的感觉,但像东山小红这样,变成小小红,看起来就有些怪。
各位觉得呢?是小比较好还是酱比较好?
作者: funsky (喵呜喵呜)   2019-08-23 23:46:00
五楼小鸡鸡
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2020-08-23 23:48:00
OO酱(物理)
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2020-08-23 23:49:00
nice 西萨酱
作者: dnek (哪啊哪啊的合气道)   2020-08-23 23:49:00
小听起来比较亲切
作者: h59950409 (kmp123)   2020-08-23 23:51:00
我比较喜欢OO酱,像是帕瓦酱、西撒酱之类的,都很贴切
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-08-23 23:52:00
子路酱
作者: danieljou (あ~つ~)   2020-08-23 23:52:00
GGちゃん
作者: ORIHASHI (38950)   2020-08-23 23:53:00
一堆下地狱的www
作者: scott032 (yoyoyo)   2020-08-23 23:53:00
比较喜欢阿系列 阿霞 阿花 阿光
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2020-08-23 23:55:00
阿霞我老婆
作者: NikkiNikki (nikki)   2020-08-23 23:57:00
其他作品倾向小吧 不过链锯用酱比较有双关效果
作者: fishthehuman (老鱼)   2020-08-24 00:02:00
都可以不过如果是正式翻译 翻成小我觉得比较好
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-08-24 00:05:00
OO酱必须真的真的是OO酱 不然找消保官==
作者: getter5566 (盖特56)   2020-08-24 00:07:00
翻小比较好,正式中文里根本没“酱”这用法
作者: griffinj9 (從沙灘漂來的翼獅)   2020-08-24 00:08:00
酱不是中文,跟翻译用质量 水平一样,不懂翻译的才会用
作者: Winter1525 (霜汁哀桑)   2020-08-24 00:09:00
酱就是想保留原音的感觉
作者: GodVoice (神音)   2020-08-24 00:10:00
奇怪的是 日治台语 有"桑"的用法 却没引进"酱"的用法
作者: kimono1022 (kimono)   2020-08-24 00:14:00
小啊 才算翻译阿也可以XD
作者: madaoraifu (没有反应,就是个Madao。)   2020-08-24 00:16:00
帕瓦酱 :(
作者: undeadmask (臭起司)   2020-08-24 00:16:00
看状况 看有谁变成酱
作者: GodVoice (神音)   2020-08-24 00:17:00
张飞酱子路酱
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-08-24 00:23:00
佩托拉酱
作者: Mark77817 (岳仔)   2020-08-24 00:23:00
台语有哇 运酱
作者: chister ( )   2020-08-24 00:25:00
出租车司机:运酱
作者: S890127 (丁读生)   2020-08-24 00:25:00
OPEN酱:早期把OOちゃん翻成OO美眉才是比较让人崩溃的吧现在小/阿/酱我都可以接受了 不要再美眉就好==
作者: GodVoice (神音)   2020-08-24 00:26:00
喔 我超痛恨美眉这个翻译的
作者: opengaydoor (开甲门)   2020-08-24 00:28:00
无法想像大雄叫静香美眉的画面...
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-08-24 00:29:00
夏娜美眉话说除了酱 还有亲
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2020-08-24 00:30:00
欧喷美眉
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-08-24 00:32:00
有亲吗?我只听过碳
作者: opengaydoor (开甲门)   2020-08-24 00:32:00
open美眉(物理
作者: gs8613789 (Shang6029)   2020-08-24 00:37:00
觉得小小红翻的很可爱
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-08-24 00:39:00
小小红原文是什么
作者: kokjij (秋田友人)   2020-08-24 00:44:00
游戏:鸡酱
作者: axakira (axa)   2020-08-24 01:00:00
夹心酱
作者: Mark40304 (路麦斯)   2020-08-24 01:00:00
就小红ちゃん 不过原文小红也是片假名,实际为コペニちゃん
作者: qn123456 (Q.N.)   2020-08-24 01:03:00
以后版上会不会出现日语警察系列XD早期很多翻成美眉真的超尴尬
作者: yosaku (脆弱的超强)   2020-08-24 01:18:00
可是有些名字太长的翻小很不顺
作者: blacksugur (麻糬)   2020-08-24 01:33:00
名字长就小+名字其中一个字吧
作者: edinhon (闪闪Nono)   2020-08-24 01:41:00
子路酱笑死
作者: buke (一坪的海岸线)   2020-08-24 02:11:00
美眉真的很LKK的年代
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2020-08-24 02:30:00
倭语警察前来报到
作者: piqnts ( )   2020-08-24 02:37:00
用日文唸ちゃん
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2020-08-24 03:35:00
结果东立在翻辉夜时柏木称呼辉夜还是翻辉夜同学
作者: whale0501 (鲸鱼游啊游)   2020-08-24 03:39:00
鸡鸡酱 小鸡鸡
作者: omkizo (陈武爱带你笑掌)   2020-08-24 03:39:00
作者: NMADDOG (咕噜咕噜忠)   2020-08-24 07:40:00
秋山酱...嗯?
作者: skylin0718 (林苍苍苍)   2020-08-24 08:30:00
子路酱很过份耶XDD
作者: murasa67 (穗村)   2020-08-24 09:45:00
小小红很棒啊 不过一般喜欢看到翻酱
作者: berice152233 (WASHI买的zenfone2)   2020-08-24 11:43:00
小小红这个名字超可爱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com