CD Projekt Red公布了《电驭叛客2077》的中文配音试玩演示影像,制作组表示本作在中
文本地化工作中投入了大量的心血,在中文配音工作所花费的时间超过了一万个工时。
https://youtu.be/wNef5qMo-tQ
嗯....
作者:
Satoman (沙陀曼)
2020-08-07 17:58:00这字正腔圆阿鲁
作者:
lpb (Θ_Θ)
2020-08-07 17:58:00这就陆版的啊,文字都简体。
作者:
speed7022 (Speed7022)
2020-08-07 18:00:00希望不要强制语音就好了
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2020-08-07 18:01:00台湾有专门配音吗
作者:
zseineo (Zany)
2020-08-07 18:01:00做在地化跟过审两回事,他可以做中文版但不能在中国卖,让中国玩家翻墙买
作者:
KIKUSUI (KIKUSUI)
2020-08-07 18:02:00反正不会用
作者:
dewking (OHMYGOD)
2020-08-07 18:02:00老共口音干
作者: cat05joy (CATHER520) 2020-08-07 18:02:00
宁愿用日配
作者:
LouisLEE (屏东尼大木)
2020-08-07 18:04:00好!我选择英文
作者: kig88 (kig) 2020-08-07 18:04:00
西方面孔讲北京腔,颇怪
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2020-08-07 18:05:00浪费钱配音在一个随时可能被禁掉的地方干嘛
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2020-08-07 18:05:00质感掉了两个档次 突然不是这么期待了(?
作者:
sumarai (Pawn)
2020-08-07 18:05:00连他们自己玩家都不能接受的配音
作者:
Wardyal (Wardyal)
2020-08-07 18:05:00笑了
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2020-08-07 18:06:00花了一万小时 嘴型还没对上的话一定有舞弊的情况XD
作者:
ian90911 (xopowo)
2020-08-07 18:09:00我觉得可以欸
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2020-08-07 18:09:00我觉得不行
作者:
tcancer (Vairocana)
2020-08-07 18:15:00儿儿儿儿,原音字幕真理
炎上的原因好像是找了有争议的实况主来宣传、配音 之前就有人品问题 配音效果也很差 而且之前还吹过TLOU2
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2020-08-07 18:18:002077炎上也有10/10的戏份,太强了
作者:
Kenqr (function(){})()
2020-08-07 18:19:00实况主配音 水准可想而知
作者:
lou3612 (鱼)
2020-08-07 18:21:00可以这很本土化XD
作者:
l5i9hbba (Zooky)
2020-08-07 18:21:00我听英文就好 谢谢
中国艺人要看是什么艺人吧,年轻没演过戏的可能说不出那种中式普通话的味道
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2020-08-07 18:27:00
就找的配音是在中国黑料很多的实况主所以被网友烧,有种拍马屁拍到马腿上的感觉
像他妈的就没出现字幕,文字的部分应该有过关啦XD只是会不会出现敏感剧情被删,还是血腥度被修改就不知了这游戏里要找到不符合中国式社会主义的地方太多了XD
作者:
givar (....)
2020-08-07 18:34:00我不行
作者:
holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)
2020-08-07 18:35:00主要是翻译的问题。 英文逻辑式中文 怎么配也没救腔调倒是其次。要听到合台湾人胃口的太难了 市场没多大翻译没有在地化。 不过这样听英配看字幕刚刚好
作者:
LAODIE (老爹)
2020-08-07 18:40:00反正能英配加字幕就没差 我记得之前有款是强制中音才有中字幕 烂死了
作者:
yam276 ('_')
2020-08-07 18:48:00该找2077怎么乳滑了
作者:
TSYTstep (Godwood)
2020-08-07 18:52:00这游戏能在对岸卖 不被下架?
作者:
rairobin (eatcatteacateattea)
2020-08-07 18:57:00想像基哥北京腔…no,kill me :(
作者:
jympin (别跟我大声)
2020-08-07 19:23:00这很道地,我选英文或日文
作者: axakira (axa) 2020-08-07 19:28:00
这腔调听了就烦
作者:
awerte (seafood)
2020-08-07 19:28:00反正只听英文版
作者:
s87269x (面筋)
2020-08-07 19:33:00赶快让这游戏被中国禁,让他们知道配北京腔的行为是浪费钱
作者:
winiS (维尼桑)
2020-08-07 19:47:00厂商不要耍笨,搞字幕绑语音就好。 对啦我在说BZ
作者:
ddijk (空无一物)
2020-08-07 19:59:00国人配音 英文发音+1
作者: kamener 2020-08-07 20:04:00
浪费了一万个小时
作者:
s0022 (还有点2)
2020-08-07 20:09:00是不是同一个人配的? 听起来只是音调变了 都同一套说话方式 久了很腻
作者: bicedb (包茎童子) 2020-08-07 20:10:00
这根本乳花
作者:
guezt 2020-08-07 20:18:00有英文发音英文字幕就好
作者:
nolander (自己国家自己救)
2020-08-07 20:50:00到时候中国不给卖岂不好笑。
作者: axakira (axa) 2020-08-07 21:01:00
那我情愿买英文版再Mod字幕,没字幕我就听日语吹替
作者: axakira (axa) 2020-08-07 21:02:00
上市后赶快去举报就好了
作者:
stu25936 (MillionCoinser)
2020-08-07 21:07:00算了
作者:
zzz50126 (MusicBear)
2020-08-07 21:20:005分40秒那句配得跟屎一样 还有几句前后麦克风位置不对导致音场不同 然后硬要把名字唸英文 字幕却打中文 不敢苟同 总之 like shit一万人工时 可怜哪 声音导演再混啊
作者: tyifgee (pttnoob) 2020-08-07 22:32:00
字正腔圆ㄦ
作者:
ko782 (瑟瑞忒)
2020-08-07 23:28:00质感瞬间往下掉好几级。。。
作者: Galm (水牛) 2020-08-08 00:20:00
为啥要在这方面多花钱?
作者: eec2132469y 2020-08-08 00:23:00
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2020-08-08 01:03:00
字体应该用黄色标楷体