[VTuber] 支不支持翻译频道开收益?

楼主: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-03 10:18:32
这几天好像闹得有点大
https://i.imgur.com/Ds0TAhL.png
看下面留言好像大部分人都支持翻译频道开收益 也觉得申请收益化没问题
用其他管道收赞助也ok 赚点小钱补贴生活
不过也有部分声音在说民间字幕组应该要是用爱发电 不该有贪财之心
想要求回报应该要应征官方剪辑
而且频道申请收益有可能会影响到vtuber本人的频道
我觉得两边都有道理 大家支持哪一边?
作者: sumarai (Pawn)   2020-08-03 10:19:00
原频道同意我就同意
作者: songgood (ilovegoodgame)   2020-08-03 10:19:00
你把翻译赚来的钱 回捐给原创作者 看他同不同意 问观众也没有用吧 观众同意有屁用 原创作者检举还不是一样下架
作者: medama ( )   2020-08-03 10:20:00
如果不是盗片,而是原频道同意的话就没差吧
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:20:00
基本上不同意 如果真的这么想赚 直接去问本人啊
作者: superRKO (朋友最重要)   2020-08-03 10:20:00
原频道同意开没啥问题 但...我不觉得他们会同意就是
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-08-03 10:20:00
这部份我比较支持nico的做法 nico是有亲子作品链的
作者: steven8088   2020-08-03 10:20:00
从以前剪实况主的实况精华开收益就有争议了
楼主: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-03 10:20:00
不过日本企业应该都不太会对这种事情表态的吧
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:21:00
直接问官方要不要成立官方翻译组
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-08-03 10:21:00
用爱发电就是这么热心
作者: coin8702 (Yei)   2020-08-03 10:22:00
原作者同意就没问题阿,QQcorn的例子不就在之前,直接被烧成白痴那种
楼主: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-03 10:22:00
nico那个方法有点有趣 比起YT的被贴侵权才把收益端走好
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:22:00
不然翻译动画会吸走部份本家的点阅率
作者: jerry0505 (我只会玩海未)   2020-08-03 10:22:00
原频道同意我就同意 问观众又没用= =
作者: john0421 (沉默使者)   2020-08-03 10:22:00
不就跟对岸作法一样 做起来等收编
作者: medama ( )   2020-08-03 10:22:00
下一篇:支不支持汉化组网站放广告
作者: moon69 (狐子)   2020-08-03 10:22:00
想赚钱去问官方
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:23:00
而且说难听的 你如何知道/确保翻译品质有到位?假如是不三不四的水准 又没有官方背书 却开收益那对翻译界也是伤害
作者: john0421 (沉默使者)   2020-08-03 10:24:00
再下一步484就要替人发声
作者: MAXcafe (MAX咖啡)   2020-08-03 10:24:00
就把频道丢给holo,活过3个月就赢啦,有什么好吵的?
作者: funkD (放可)   2020-08-03 10:24:00
凭什么开收益 又不是他的影片
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:24:00
所以还是问官方要不要收编最好啦
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-08-03 10:25:00
随便 反正我都开adb
作者: lionel20002 (遥かなソラ)   2020-08-03 10:25:00
不支持 但他爱申请那是他的事 到时候出问题频道被锁那也是他的事
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:26:00
楼上说的也没错啦
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-08-03 10:27:00
用别人的心血收钱就是垃圾阿想靠翻译赚钱可以,那你要去找官方,跟官方要钱才是正确方向
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:28:00
重点是这位的翻译影片没有开任何收益,他只是在同个频道开烤肉man聊天直播时开放自由 sc
作者: loverxa (随便的人)   2020-08-03 10:28:00
不就搬运盗版 跟汉化组没两样的东西
作者: leeberty (阿圾)   2020-08-03 10:29:00
如果他有付钱给官方买片源或授权就同意
作者: hitsukix (胖胖)   2020-08-03 10:29:00
早些年猪猪字幕组如果开收益可能都开公司了呢
作者: amd7356 (哭哭喔)   2020-08-03 10:32:00
没兴趣 翻得好我就支持 盗翻译的我就检举
作者: DaYehNO1 (唯有大叶,才能救叶)   2020-08-03 10:33:00
可以不要对影片开收益,但希望有小额赞助
作者: keerily (非洲人要认命)   2020-08-03 10:33:00
在翻译频道开收益不行,但开子频道或Twitch开我没意见
作者: Second2two (吉翁二等兵)   2020-08-03 10:34:00
其实不太懂像插入广告、sc这些是一步步还是能分开,如
作者: SixAlan (å…­ç’‰)   2020-08-03 10:34:00
翻译说是推广 不见得看完精华会去看本家的全部内容 那这样翻译就是吃本家带来的人气跟影片内容
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-08-03 10:35:00
看内文是说他翻译V的影片没开收益,但是自己拍的有?等于是先用翻译影片吸流量,然后再用自己的影片赚钱?
作者: waynemayday (维尼)   2020-08-03 10:35:00
非官方翻译本来在开收益上就有争议
作者: Second2two (吉翁二等兵)   2020-08-03 10:36:00
不过因为人气和追随数是搬运和翻译剪辑还有相关申请是
作者: waynemayday (维尼)   2020-08-03 10:36:00
但是寻求个人小额赞助,这点我觉得可以,
作者: waynemayday (维尼)   2020-08-03 10:37:00
追求什么有爱发电不可能XD 也不是每个人都很会日文
作者: keerily (非洲人要认命)   2020-08-03 10:37:00
如果有本事引流人到自己其他频道并赞助的话我没意见
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:37:00
YT 收益分插入广告跟SC,广告是影片中间突然开始播的那种,开头结尾是 YT 自己放的广告。SC 就自由的斗内他目前只有前两天的一次周年直播开了 sc
作者: loverxa (随便的人)   2020-08-03 10:39:00
有些本家都被游戏版权搞的要死要活 就你盗版搬运可以不用管任何版权 天下哪有那么好的事 没被检举就不错了 还想收益啊
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-08-03 10:39:00
感觉确实有点观感不好,如果自己另外创个频道引流过去确实好一点
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:39:00
内容完全没有 vtb 素材
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-08-03 10:40:00
不过要求人家完全用爱发电也带苛刻,暂且没有用翻译影片收益了话还是能接受,在有准备新频道为目标下
作者: jeff0811 (jeff)   2020-08-03 10:41:00
不应该,不爽不要作
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:42:00
在版权问题上他也没问题。cover 他的条款说明白了翻译的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:42:00
大人的世界就是这样啊 要嘛用爱发电 要嘛去跑正规程序
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:42:00
影片不能开收益。所以他没用任何素材的直播开 SC 是可以的
作者: john0421 (沉默使者)   2020-08-03 10:43:00
原来是有人气之后想自干 以后翻译=没钱 自己的->有钱
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-08-03 10:43:00
说难听的,没有人是为了去看他翻译才去看的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-08-03 10:43:00
虽然也不能算了 但其实倒还算了
作者: doremon1293 (模仿者)   2020-08-03 10:45:00
哪有差 会看就是会看 不会看就是不会看
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:45:00
没有好色龙的命得了好色龙的病
作者: epidemic000 (贤木jocker)   2020-08-03 10:45:00
有得到授权我就没意见
作者: gn005066 (肛门爆裂)   2020-08-03 10:45:00
无所谓 反正被检举就是88
作者: DWESOME (堆搜咪)   2020-08-03 10:47:00
个人认为比较折衷的作法就是 定期公布收益及固定几成回馈被翻译者上
作者: crossworld (crossworld)   2020-08-03 10:47:00
没感觉 他爽开就开
作者: lpdpCossette (科赛特)   2020-08-03 10:47:00
翻译要营利就是要先去和源头谈板权和抽成啊不然就是有一种行之有年的作法
作者: Cishang (辞..)   2020-08-03 10:48:00
乱翻一通 凭空捏造 是不是也好棒棒
作者: Fcaerui   2020-08-03 10:48:00
如果原频道有表示OK就接受
作者: lpdpCossette (科赛特)   2020-08-03 10:49:00
无影像黑画面 纯放字幕 类似这种做法以前还满多的
作者: crossworld (crossworld)   2020-08-03 10:49:00
整个二创界都在靠别人的版权物 何况他收益还不是开在翻译影片不过翻译频道开收益也是少见了 还很坚持 很妙
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:50:00
这跟莱斯说只收片没收钱一样可笑
作者: Cishang (辞..)   2020-08-03 10:51:00
说穿了只要是有利益那就是盗版商 而不是什么为了爱
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:51:00
说得一副像是白手起家般励志
作者: philip81501 (笑口常开0口0)   2020-08-03 10:51:00
我是觉得 你没经过官方就心知肚明吧 根本不是想推广
作者: wzmildf (我不是蘿莉控)   2020-08-03 10:51:00
有经过官方授权吗?简单来说你自己翻译日文小说或漫画拿来赚钱,这种事情没经过原版权方授权绝对ng吧
作者: a060119   2020-08-03 10:53:00
他目前的开法就是影片不开直播开,爽给钱的就给吧
作者: McCreeHinoon   2020-08-03 10:53:00
看了一下底下的留言很好奇这些人追的是vtuber还是这些翻译组
作者: philip81501 (笑口常开0口0)   2020-08-03 10:54:00
很多人其实就是不想思考而已
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:54:00
出道就老实弄另一个帐号 讲什么烂屌理由说玩玩就申请了
作者: DWESOME (堆搜咪)   2020-08-03 10:54:00
一部分可能是有懂日文的同好跟有个空间可以讨论
作者: jackta (杰克塔)   2020-08-03 10:54:00
好奇问为什么收益化会影响V本人频道?如果是因为把观众吸走的话,在收益化之前应该就会了?
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2020-08-03 10:54:00
官方同意就好
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-08-03 10:56:00
把V的观众西走是干话吧,听的懂日文的就直接追直播了
作者: philip81501 (笑口常开0口0)   2020-08-03 10:57:00
收益化奇怪的是用别人的影片赚钱
作者: berice152233 (WASHI买的zenfone2)   2020-08-03 10:58:00
触犯智慧财产权会不会被告有一个重点就是是否营利,你拿去公益或者推广通常都不会理你,但扯到钱就不一样了
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 10:58:00
翻译倒是真的比起拉走观众,不如说是会把更多原本不懂日
作者: doremon1293 (模仿者)   2020-08-03 10:58:00
增加比例大于减少比例吧
作者: SixAlan (å…­ç’‰)   2020-08-03 10:58:00
也不见得是干话 支那翻译组就是搞个人崇拜可以搞到看V不爽的例子 要玩这套的结局就跟支那翻译差不多了吧
作者: philip81501 (笑口常开0口0)   2020-08-03 10:58:00
本来就很多人听不懂就看翻译玩翻译啊 你以为抄塔怎红
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:59:00
没有官方授权任意翻译内容本来就NG了呀
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2020-08-03 10:59:00
我是觉得他的影片收益应该回归vtuber 因为这并没有二次创作成分在 不能算合理使用
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 10:59:00
谁知道你翻出来的是不是本人想表达的意思
作者: akuma183   2020-08-03 10:59:00
我觉得YT直接设定能分配收益最快 自己跟原创谈分红
作者: oread168 (大地的精靈R)   2020-08-03 11:00:00
不要做 就不用用爱发电喇
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-08-03 11:01:00
中国的翻译组也不是全那么不堪吧 拿中国类比过分了
作者: TONKEN   2020-08-03 11:01:00
说把v的人气吸走的确是笑话,因为那群观众就是只会看熟肉
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-08-03 11:01:00
开收益不就跟B站非官方搞的一样吗
作者: a204a218 (Hank)   2020-08-03 11:01:00
没翻译就不看而已,没差
作者: TONKEN   2020-08-03 11:02:00
底下留言有如把翻译当神拜护航就是各种可笑
作者: jacky00025 (万能的神)   2020-08-03 11:02:00
是说 收益已经开了 观众有办法分辨他哪部有开 哪不没开吗? 还是只有频道所有者看的到?
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2020-08-03 11:04:00
当然问官方啊,怎么会问观众,实况主都只让自己允许的人帮忙剪了
作者: tsukasaxx (香瓜百分百)   2020-08-03 11:04:00
我记得FF14汉化包不就是收钱搞到官方注意吗?
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 11:04:00
观众要吃广告的就是有开
作者: tn1983   2020-08-03 11:05:00
没授权还想分一杯羹 吃相难看
作者: badend8769 (坏结局)   2020-08-03 11:05:00
翻译影片开收益的就恶心而已 不过Youtube不是会自己
作者: TONKEN   2020-08-03 11:05:00
要收钱可以,把翻译影片删光让观看时数回归原点啊,走灰色地带讨钱就是可笑
作者: badend8769 (坏结局)   2020-08-03 11:06:00
处理? 检举就好了
作者: SaberMyWifi (赛巴我老婆)   2020-08-03 11:06:00
他在讲杀小干话,没经过同意就是不行啊 我阿骂都知道
作者: k12795 (远远)   2020-08-03 11:06:00
我是觉得它这样的模式勉强ok 没有holo元素的直播还能接受吧
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 11:08:00
屁话一堆 没要盈利他当初干嘛手贱去点申请 就有私心呀XD
作者: rufjvm12345 (小饭)   2020-08-03 11:09:00
靠VT的人气 蹭订阅数浏览数达到开收益的标准然后再来说没用VT的东西开收益 黑人问号.jpg
作者: roger840410 (roger)   2020-08-03 11:09:00
翻译的收入不是会自动判定归原作者吗
作者: x94fujo6   2020-08-03 11:10:00
在那边笑B站 结果w
作者: paul40807 (ㄏㄏ弟)   2020-08-03 11:11:00
不过为啥他收益化会过啊 这么神奇
作者: TONKEN   2020-08-03 11:13:00
观看时数跟定阅达标收益化当然会过...
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-08-03 11:13:00
欠检举 这种翻译到底来干嘛的 难道还有人追v听不懂日文?
作者: ga652206 (Sing)   2020-08-03 11:13:00
可以开啊 每篇检举到频道挂掉
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2020-08-03 11:14:00
所有权人同意就没问题
作者: tn1983   2020-08-03 11:14:00
肯定有人是只追翻译的翻译粉啊 嘻嘻
作者: lingsk (尘俗过隙)   2020-08-03 11:14:00
VT和该剪辑的游戏公司版权问题
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-08-03 11:15:00
感觉就是有这种翻译频道才每次直播都跑出一堆在聊天室打中文听不懂日文的低素质粉丝
作者: TONKEN   2020-08-03 11:15:00
yt 很智障的是不该ban的都ban,该反而是有问题频道的都活很好
作者: CCNK   2020-08-03 11:15:00
版权方同意我就同意啊 啊不然其他人也是跑去看支那B站翻
作者: tn1983   2020-08-03 11:15:00
看到人在批评自家主子会影响vtuber 护航护起来
作者: storyo41662 (喵太)   2020-08-03 11:16:00
本人同意直接转正比较好
作者: whe84311 (Rainsa)   2020-08-03 11:16:00
YT过了不代表他行为是对的呀他整篇逻辑都碎光光 不是脑粉的都觉得他什么都没解释到
作者: Shin722 (Shin)   2020-08-03 11:17:00
可以收益阿,我是指剪精华推广的,全搬的也要问原评道本人
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-08-03 11:17:00
想推vt就该乖乖去学日文 看这种翻译频道自以为是粉丝只会让人觉得恶心
作者: john29908 (雪飘无音)   2020-08-03 11:17:00
我就听不懂啊,不能追喔?住海边?
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2020-08-03 11:18:00
收益是绝对不允许的 这本来就不该收益
作者: CCNK   2020-08-03 11:18:00
呛日文也没用啦 只会增加更多的支语预备军而已
作者: k12795 (远远)   2020-08-03 11:19:00
海钓是不是啊
作者: LastAttack (与我无关~~)   2020-08-03 11:19:00
没合作没被允许当然母汤啊==
作者: john29908 (雪飘无音)   2020-08-03 11:20:00
不懂日文就是支语预备军,赞喔
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-08-03 11:20:00
你看了翻译还会去看原片? 那对vt到底有什么好处 要你这虚伪粉丝有何用?
作者: tn1983   2020-08-03 11:20:00
翻译粉第一招 剪辑精华是我帮你推广
作者: CCNK   2020-08-03 11:21:00
啊 不然咧 看支那B站我好了嘛
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2020-08-03 11:21:00
我爬了他的其他文 他的收益通过是指自己玩直播可以接受捐款 还是他翻译的影片可以有收益?
作者: tn1983   2020-08-03 11:21:00
跟B站那群有八成像 我帮你推广你应该听我的
作者: LastAttack (与我无关~~)   2020-08-03 11:21:00
你又知道看了翻译就不会去挂原片==只是开收益真的母汤
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-08-03 11:21:00
懂吗 我帮你翻译 我帮你推广 Vtuber该感谢我
作者: tn1983   2020-08-03 11:22:00
不只该感谢 还该给我一点好处 不然用爱发电很吃力
作者: LastAttack (与我无关~~)   2020-08-03 11:22:00
当然看翻译的大概只有少数会重看原片,但同时看翻译的假如没人翻也不会去看原片R
作者: CCNK   2020-08-03 11:23:00
台湾人肯翻在yt架出一个台湾翻译圈很好 但这个开收益的很母汤
作者: john29908 (雪飘无音)   2020-08-03 11:24:00
不行阿你就不能翻译哦,翻译就是该死
作者: CCNK   2020-08-03 11:25:00
严格来说没有版权方许可就是该死啊
作者: AMD640 (+99)   2020-08-03 11:25:00
问官方才对 问观众是什么逻辑
作者: ghostxx (aka0978)   2020-08-03 11:26:00
版权方说了算
作者: Sabaurila (サブリナ)   2020-08-03 11:26:00
原来大家这么支持正版 漫画熟肉情报文是平行世界吗==
作者: ap954212 (death is like the wings)   2020-08-03 11:26:00
同意啦同意哪次不同意
作者: loverxa (随便的人)   2020-08-03 11:27:00
B站还会去跟官方谈 让官方开设B站官方帐号 收编成授权字
作者: CCNK   2020-08-03 11:27:00
对啊部分C洽就捡贴吧的啊
作者: stfang925 (司马铃薯)   2020-08-03 11:27:00
时空背景不同==
作者: loverxa (随便的人)   2020-08-03 11:28:00
幕组 这种就偷鸡摸狗盗版搬运开收益还想立牌坊
作者: CCNK   2020-08-03 11:29:00
他有些还不是自己剪的才会被人呛成这样
作者: a204a218 (Hank)   2020-08-03 11:30:00
你不知道每次板上讲正版的时候熟肉情报文都是略过不提的吗
作者: xiaopango (嘟啦啦啦)   2020-08-03 11:31:00
看起来就是被利益所迷惑才点收益的
作者: tn1983   2020-08-03 11:34:00
来了 翻译粉第二招 原来大家这么支持正版
作者: crossworld (crossworld)   2020-08-03 11:34:00
手痒吧 看到两万多人很兴奋 他还想出道乐出道一定倒
作者: tn1983   2020-08-03 11:35:00
来个建议啦 自己去弄个皮 套上去 2万粉丝自己V出道
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-08-03 11:35:00
$$$真香 还一堆盗版粉支持我还以为是谷阿莫粉XD
作者: GlowNight246 (GlowNight)   2020-08-03 11:37:00
放肆! 我大双标西洽何时需要你们来质疑了= =
作者: john0421 (沉默使者)   2020-08-03 11:37:00
大家都双标 还敢骂对岸 呵呵
作者: loverxa (随便的人)   2020-08-03 11:37:00
等熟肉翻译开始收钱再来相提并论 这种盗版翻译没开收益前也没那么多无聊的人去鸟他 自己财迷心窍才开始有问题
作者: tn1983   2020-08-03 11:37:00
人家就手滑一不小心点了收益化申请 不小心的啦
作者: cat05joy (CATHER520)   2020-08-03 11:39:00
原作同意/分成原作 都好说 中国那套我是在帮你 就OUT
作者: xo45527788   2020-08-03 11:43:00
原作同意 可以 盗用来翻开收益不行 不过声请收益明明是故意的w
作者: ciciwon4 (DestoryaaaaaaaH)   2020-08-03 11:45:00
官方同意就没意见,毕竟这也算是版权的东西吧?Vtuber花心力卖力演出,翻译组加入官方推广Vtuber,应该是要互惠互利的关系,大多翻译组是享受娱乐的当下想分享欢乐片段,跟Vtuber劳心伤神的情况不同
作者: T4173 (Tomsnake)   2020-08-03 11:47:00
原来台湾也有字幕组粉,和26一个样
作者: cat05joy (CATHER520)   2020-08-03 11:48:00
台湾很多再帮实况主盗片剪片 不用太惊讶
作者: adk147852 (Immortal)   2020-08-03 11:49:00
原作同意就可以吧
作者: kasim15   2020-08-03 11:49:00
翻译最终都马会走到这局面 真以为人家做慈善的 应该拒看
作者: ge781221   2020-08-03 11:50:00
翻译确实用爱发电很辛苦,但是翻译频道收益化会造成原频道损失啊,而且现在只是公司没处理而已,等真的要处理那是真的哭都来不及了
作者: vhik4596 (白头翁)   2020-08-03 11:52:00
印象中之前好像有人提到过精华剪辑不要开收益,有可能会正版被误认成盗版(yt神奇AI)
作者: su4vu6   2020-08-03 11:53:00
原频道同意 就同意阿 :)
作者: tommy72392 (Wyatt)   2020-08-03 11:53:00
以后不能笑B站了,根本两岸一家亲,整个支那化
作者: wsad66 (wsad66)   2020-08-03 11:54:00
就问你这跟26盗片仔有什么差别
作者: tn1983   2020-08-03 11:54:00
早说了两岸一家亲
作者: su4vu6   2020-08-03 11:55:00
最好的做法就是 在原频道上字幕阿 一堆国外影片都这样:)
作者: xo45527788   2020-08-03 11:56:00
原频道上字幕还有可能感谢你呢
作者: Penguinpower (企鹅乐)   2020-08-03 11:57:00
作者没同意就是盗片 开什么收益?
作者: tennyleaz (tenny)   2020-08-03 11:57:00
问原作者干嘛问观众
作者: Oisiossos (LV.1初心者)   2020-08-03 12:00:00
随便
作者: goldman0204 (goldman)   2020-08-03 12:00:00
你翻译收益后有观众那才是真本事~问观众??黑人??
作者: ge781221   2020-08-03 12:01:00
原影片上字幕的功能快关了QQ
作者: goldman0204 (goldman)   2020-08-03 12:02:00
翻译后有观众自然原频道者就会找上门~有问题吗= =???
作者: Yan239 (彦)   2020-08-03 12:03:00
盗播VS盗片 顶尖对决
作者: RDcat (Giro)   2020-08-03 12:03:00
无偿大多数不会说什么,拿别人影片来赚钱就是个笑话
作者: kasim15   2020-08-03 12:05:00
应该推广拒看翻译 不然他们看到有市场就会进入
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-08-03 12:06:00
说到用爱发电 社群翻译被砍真的很伤
作者: better83214 (better)   2020-08-03 12:06:00
神摸两岸一家亲,逼站有官组的好吗= =
作者: a7569813 (囧)   2020-08-03 12:06:00
去问原作者啊,问观众干嘛?
作者: peter302203 (日暮旅人)   2020-08-03 12:09:00
观众同意有啥用==?
作者: tin123210 (tineye)   2020-08-03 12:09:00
先盗片再逼谈授权,拿到翻译授权接着就干涉运作
作者: Oisiossos (LV.1初心者)   2020-08-03 12:10:00
作者: su4vu6   2020-08-03 12:11:00
什么什么 原来片是盗的喔 我还以为翻译该先咨询过呢
作者: RDcat (Giro)   2020-08-03 12:12:00
问观众就是想用民意顺势把自己踩线行为合理化而已
作者: goldman0204 (goldman)   2020-08-03 12:13:00
恶~原来是没问过原作者...那更不应该拿观众来压阿= =
作者: chith (74)   2020-08-03 12:14:00
原作者同意大家都会同意没有授权就别问了
作者: goldman0204 (goldman)   2020-08-03 12:15:00
你随便拿一个台湾YT去翻译其他国语言~看他会不会问他国的观众说"好不好啊!?~"当然是问原作者阿....
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-08-03 12:16:00
他意思就是 YT同意就同意 你们不同意不关我的事况且没有那些频道的热门影片 你也成就不了现在的你
作者: hjbe5932 (Lin)   2020-08-03 12:18:00
那频道不是说翻译不开收益自己的影片才开收益,怎么现在歪成翻译开收益了,这两件事差别很大吧
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-08-03 12:19:00
他起先靠翻译来增加粉丝到开收益的程度 这样不算吗?他靠这个过门槛对其他人很不公平 除非有经过原作者同意
作者: easton123 (G_G)   2020-08-03 12:23:00
我觉得只要不是用翻译的影片开收益都没差吧
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-08-03 12:25:00
感觉就跟谷阿莫差不多啦 一开始盗电影素材蒐集粉丝捧红
作者: dsa3717 (FishCA)   2020-08-03 12:25:00
自产的部分开收益原则上没问题
作者: comettsanyue (TsanYue)   2020-08-03 12:26:00
会翻译还不会问原作同不同意
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-08-03 12:26:00
如果你认同谷阿莫的作法 你认同这个人也无可厚非
作者: dsa3717 (FishCA)   2020-08-03 12:27:00
古被吉的是另外一回事啊
作者: k47100014 (MIT_No.14)   2020-08-03 12:28:00
这个人也是没有经过原作者同意 如果要告侵权也是可以的
作者: ralph409409   2020-08-03 12:29:00
参考本本汉化组 有偿委托跟个人赞助我觉得都可以,但是放到公开频道开收益不太行,盗版有点自觉好吗喔除非他把画面声音都遮掉 留自己上的字幕
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2020-08-03 12:32:00
跟观众有啥关系 是问原作者吧
作者: InamiKen (伊波健)   2020-08-03 12:35:00
之前已经有翻译没注意开了收益结果被检举了 有跟官方谈?
作者: Gedu (风花)   2020-08-03 12:41:00
剪片仔自己不会去跟官方谈?
作者: vsss (ReNew)   2020-08-03 12:41:00
盗版耶
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-08-03 12:45:00
真的想推广为什么不在原影片帮忙上字幕就好了 还要特地截片段下来放在自己频道 图的是什么我想大家都心知肚明
作者: adk147852 (Immortal)   2020-08-03 12:47:00
是说要支持什么 没授权就是不行阿
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 12:49:00
到底有多少白痴觉得这是盗片?cover 条款写明明白白的还在这边叫嚣
作者: su4vu6   2020-08-03 12:49:00
我根本没看过这些片 但是推文都说是盗片 应该就是盗片吧:(
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-08-03 12:50:00
翻译粉好气喔 主子开收益被喷 气气气还以为到了B站盗片粉专聊天室==
作者: Gedu (风花)   2020-08-03 12:55:00
是啊cover条款写明明白白的 上来问什么?
作者: RYOTSUKI   2020-08-03 13:07:00
其他的不说 说开adb的 好歹看V的时候关掉吧.......
作者: Beramode (Xeno)   2020-08-03 13:14:00
不盗片凭自己实力能收益化吗要赚就另开频道 靠自己出片好吗
作者: RDcat (Giro)   2020-08-03 13:15:00
COVER他们家自己之前都搞不清楚版权问题了
作者: au6vmp5846 (-.-)   2020-08-03 13:21:00
笑死 是不是一堆人没看图片的内容 看标题就开打了
作者: rofellosx (鏖)   2020-08-03 13:41:00
原文就没翻译 没翻译根本不会看
作者: Yan239 (彦)   2020-08-03 13:56:00
盗播被盗片没差啦,反正本来就盗播别人游戏了,被检举才改私人
作者: KMSNY (MSN+KY)   2020-08-03 14:01:00
如果是剪twitch实况主的精华赚钱会被骂吗
作者: ilovenatsuho (天散)   2020-08-03 14:07:00
看了一下也不完全只有holo的影片吧,有些人很急欸
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2020-08-03 14:23:00
作者: s84760143 (櫂)   2020-08-03 14:33:00
说原影片写翻译的八成没在看吧,直播短则一小时长有到十几小时的,谁会在直播影片插CC啦?
作者: kk4789 (Garbringal)   2020-08-03 14:44:00
哈哈 各种开战 好嗨的趴体喔 赞啦
作者: bluejark (蓝夹克)   2020-08-03 15:20:00
以前翻译美国的影片频道不就有开营利了吗后来有些还跟官方合作了翻译与剪影片都是一种技术力 又不是一键产生网络二创在版权都有一些问题但如果能互相扶持才是好的
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2020-08-03 15:52:00
原来生态箱这么假掰喔 退订了 之前就觉得有点大头症很想红= = 不对啊 原PO也翻译组的 是不是同行相忌见猎心喜啊XDDDDD
作者: itachi0609 (紫苑)   2020-08-03 16:21:00
原版授权就没意见
楼主: seer2525 (冠军都是一场梦)   2020-08-03 16:59:00
我没在做了喔
作者: xxxxae86 (非洲大草原)   2020-08-03 17:21:00
台湾实况主精华药头怎么办那就跟着怎么办,都有前人了还搞的那么难看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com