http://i.imgur.com/xnRZQZF.jpg
http://i.imgur.com/FxkpMM8.jpg
http://i.imgur.com/mJfhO4t.jpg
最近打算把我的游戏帐号内拥有的所有剧情都录下来保存,
就一边吃饭一边录,顺便当作动画看
结果看到这些翻译,
“嘴”人、“被洗脸”、“森气气”
搭配当下的剧情氛围也让人觉得蛮有趣的
而且克总装娇弱的声线吓到我了,
听到的当下还认不太出来呢XD
http://i.imgur.com/9eG8QfP.jpg
突然觉得克总有点可爱啊~
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-29 13:17:00难道你一开始期待支味吗
作者:
CorkiN (柯基)
2020-07-29 13:18:00森77,7pupu
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2020-07-29 13:18:00克总也才27…不过跟个性比确实反差
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2020-07-29 13:19:00而且台版当然台湾味,不然还外包吗?
我以为会是生气就打生气那种比较平淡的说法,才觉得有点意外
作者:
iqeqicq (南无警察大菩萨)
2020-07-29 13:53:00当初注音接龙就让一群中港澳玩家7pupu了
接龙是龙族的那个游戏的话……玩起来还真的蛮难的比起做巧克力蛋糕或空花大旋转难好多
接龙搜内用心在地化 但是嘉夜让我玩的很不爽 接龙那个你不要说中港玩家 台湾人用注音的也是一脸黑人问号
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2020-07-29 15:03:00你现在才知道克莉丝可爱吗???
接龙翻译很好玩啊 我觉得很有创意XD 不过是真的难
作者:
killuaz (从前的从前从没变过)
2020-07-29 16:04:00接龙翻译已经放很宽了吧?有时候乱选也算过有些名词的东西硬加个形容词开头让你过
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-07-29 17:03:00知名女演员