Re: [闲聊] 日语系统其实很好学英文吧?

楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 15:56:34
我最受不了的一点就是日文用多了一些翻译会很奇怪
比如:
阿姆斯特朗=>阿姆斯壮
贝雅特莉丝=>碧翠丝
因为拉丁语单字都会念很快
就会有连音和拼音
受日本ACG影响的就会很爱拆成方块字来念
作为方块字祖宗的华语圈都没日本那么严重的这种问题
如果觉得碧翠丝翻成贝雅特莉丝没什么大不了的?
那下面这个例子我更想翻桌:
Lelouch 雷路许 =>鲁鲁修
Charles 查尔思 =>夏路路
干......自以为幽默是吧= =
作者: astrayzip   2020-07-28 15:57:00
还有玛丽跟梅雅莉
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 15:57:00
凯萨大帝:我记得鲁路修他爸的名字,对外是称查尔斯,但老婆哥哥叫他夏路路的样子,更神奇
作者: snocia (雪夏)   2020-07-28 16:00:00
事实上如果是英语的碧翠丝,日文根本不会拼出ア的音出现这个音,代表是从其他欧洲语言译成日文
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:01:00
义语发音会出a音,但我觉得这像狡辩
作者: snocia (雪夏)   2020-07-28 16:02:00
不是狡辩,日语的对译不同语言有不同标准
作者: sky0158 (人宗师)   2020-07-28 16:03:00
这就是日式洋泾滨啊,买办文化又不只存在中国.
作者: snocia (雪夏)   2020-07-28 16:03:00
所以才会有一堆人在考证日语著作里角色的国籍像轨迹系列当年就一堆人在用名字发音猜参考国
作者: Yadsmood (反转冲动)   2020-07-28 16:03:00
Beatrice日本不是翻成ベアトリーチェ
作者: astrayzip   2020-07-28 16:03:00
用其他欧洲语言也是翻贝提丽彩或贝雅特丽切
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:04:00
当初反逆也是有人在吐槽说明明是以英美为原型但风格看起来像法国,这就很"""后现代"""..........
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:05:00
什么英美,那是11区复国记喇
作者: KITAMACHI (卤蛋)   2020-07-28 16:05:00
再来要开始吵是佛罗伦斯.佛罗伦萨还是翡冷翠了吗
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:05:00
鲁鲁修是不列颠人
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:06:00
但她说日语,住在日本
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:06:00
霸权的话,日本跟美国,我选美国= =
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:08:00
这就要严肃的讨论那个阿什弗德学园到底是是不是纯欧洲文化区
作者: KITAMACHI (卤蛋)   2020-07-28 16:10:00
我突然觉得应该要推广一下究极日文
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:10:00
我想补充一下,我查过日本的翻译,Lelouch和Charles在片假名也不会翻译成鲁鲁修或夏路路,就编剧自以为很COOOOOOL~~
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:11:00
重点是查尔斯这名字还在 耶
作者: KITAMACHI (卤蛋)   2020-07-28 16:11:00
https://reurl.cc/qdQ6lD 记得遮字幕看
作者: youareabitch (超健全空间)   2020-07-28 16:15:00
原文的发音最接近翡冷翠 我觉得喇
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:19:00
我不知道Lex怎么查的 但那两个译名都不是新发明https://tinyurl.com/y5t8m3rz ルルーシュhttps://tinyurl.com/y82nttok查理曼是被翻成シャルルマーニュ应该只是很普通的法文音译才对
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:24:00
Charles还蛮常见的,最有名的就是英国的查尔斯王子
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:25:00
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:25:00
对阿,所以就说鲁鲁修很后现代.......
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:26:00
可是设定上不列颠帝国是英国移民耶
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:28:00
就我觉得吐槽设定是英国人但有法文名字还ok但这应该不是翻译问题 XDDD
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:28:00
我以为是美国反轼祖国
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:28:00
我只是懒得打日文而已,我是说反逆的日文假名设定
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:29:00
实际上是北美为中枢
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:29:00
反逆的历史是英国被欧陆革命军推翻并统一了
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:30:00
欧洲是属于EU的
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:32:00
对 查了一下我完全记错 而且不列颠官方语言是英文真闹 XDDD
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:32:00
不列颠(Britain)已经说明了一切
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:34:00
原来不列颠帝国不是北美的喔
作者: siyaoran (七星)   2020-07-28 16:35:00
不列颠光名字就知道是英国吧
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:35:00
我怎么记得是美国吃了英国后自称不列颠尼亚对啊 我看地图他根本就拳每周都占了不然欧洲联盟都底在哪活
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:36:00
设定是英国被欧洲统一,剩下的英国贵族逃亡到北美宣布不列颠帝国独立
作者: waitan (微糖儿>////<)   2020-07-28 16:37:00
还好吧
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:37:00
这个世界线很有可能是拿破仑或希特勒胜利
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:37:00
但我觉得以你本文这篇来说
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:38:00
原来是不列颠民国亚美利哥
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:38:00
原作就是把他当法文名字来看
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:39:00
这就是后现代阿,无视合理性的拼贴风格
作者: FallenAngelX (跌倒)   2020-07-28 16:39:00
原作就这样的情况下照原作比较好吧阿姆斯特朗比较值得批判一点
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-28 16:40:00
看维基,欧洲联盟就是法国大帝国中华联邦的毛主席被C2蛊惑,所以不搞政治了
楼主: Lex4193 (oswer)   2020-07-28 16:41:00
那个时间点来看八成就是拿破仑统一欧洲了其实我觉得齁,如果想用法文德文义文作基准,那就别用英文那么容易让人误解
作者: ssccg (23)   2020-07-28 17:02:00
我还以为这些国家官方语言都是日文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com