Re: [闲聊] 日语系统其实很好学英文吧?

楼主: ejsizmmy (pigChu)   2020-07-27 12:48:07
实际上台湾这里发音感觉没有腔调是台湾人们自己听起来没有而已
有没有口音实际要从英语为母语的人才听得出来
而且事实上即便都是说英语,口音仍然有不同
光美国就可以分南北腔甚至分什么州的腔,更别讲英国、澳大利亚等等的腔调
所以以工作为导向的“多益”英文检定测验,会特别融入不同地区、不同母语作为听力
测验题目,不是你光听美国人讲话就能稳稳过关的
※ 引述《Lex4193 (卡欧斯-艾美拉达)》之铭言
: ※ 引述《killeryuan (龙鸟)》之铭言:
: : 日文的问题是五十音太少了 有些人怀疑在历史上有缺失过
: : 一个语言的基本音太少会有一些问题
: : 最常见就是听到那些母语没有的音会辨识不出来
: : 辨识不出来当然就发不出来
: : 小岛的潜龙谍影就有玩过这个梗 里面有坏蛋会把机密置换成乱码
: : 手下就算想要泄密都泄漏不出去
: : 这个乱码就是【La Li Lu Le Lo】
: : 这个是日本五十音没有的,所以在日本人听起来完全是毫无意义的杂音
: : 也没有办法写下来 文字系统不相容
: : 附带一提,日文的【らりるれろ】在英语使用者听起来是【Ra Ri Ru Re Ro】
: : 所以会说日式英语是【Engrish】就是这样
: : 这个其实每种语言都会有 本来就没有一种语言能涵盖所有人类能发出的音
: : 但有些语言使用的音就是特别少
: : 这方面台湾注音符号其实也有同样的问题 能用的音实在太少了
: : 组合也受限 太过强调【正统】 像日本人不加个元音就发不出来一样
: 龙鸟你少说了一个最重要的问题
: 日语没有气音
: 五十音全部都内建a i u e o (n)的元音
: 没有纯气音
: 所以比如说cheese〔 tʃiz 〕
: 在日文发音中就会变成〔 tʃizU 〕
: 反正日本人习惯就是要多塞一个元音进去就对了
: 又比如说日本很难区分bath和bus的发音
: 所以就会用一些日语变形去区分
: 但这又二次扭曲原来的发音
: 这就导致日本的英文发音很搞笑
: 而且受到汉语圈方块音的影响
: 一些拉丁语单字念快起来会变成拼音
: 日语就会分开来
: 比如说ㄅㄞˊ
: 日本可能就会拆开来变成ㄅ,ㄞˊ这样念(举例而已)
: 台湾人是用注音符号学习的
: 所以即使理论上中文全都是有元音
: 但在学习过程中就会学到气音的概念
: 而中国那边用罗马拼音一样会学到气音的概念
: 而像闽南语(台语)或粤语等其他方言就比北京语方言保留更多上古汉语的气音
: 更雪上加霜的是日本政府的教育政策
: 早期为了快速西化所以规定所有拉丁语都要使用日文假名
: 具体的政策名称我忘了暂时查不到
: 简单的说就是
: 比如说在台湾我们很清楚卡车不是car而是truck
: 台湾对于这种外来语和英语本身会分的很清楚
: 而日本则会英语和片假名傻傻分不清
喔啊,也有英文讲得不错的日本人
一样有听得出来有口音,但是没那么明显了
像是我们这里的人念英文腔调会特别的平,一部分是我们说话的习惯、高低起伏不一样
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 12:49:00
拉丁语系因为依赖词性变化,所以会下意识的发音很用力,日本人则是习惯要发元音,就算是英文好的桐生可可会长都明显发音比较用力;母语是汉语的发音会比较平,因为汉语的抗躁能力非常强,不用多费力就能传递讯息
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 12:51:00
桐生可可那是故意的
作者: a71085 (iii)   2020-07-27 12:57:00
口不口音对英文母语使用者没啥差吧 就像你听得懂外国人说中文一样 就连大部分台湾人听不懂的印度腔印象中老外也没啥问题的
作者: JamesChen (James)   2020-07-27 13:17:00
有人觉得台湾人讲英文没腔调?
作者: astrayzip   2020-07-27 13:19:00
台湾人口音超重的啊,连音一堆都不连的日本人被他们语言影响不少,但台湾也不遑多让浊音不浊、连音不连,华人通病的腔调
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:20:00
连音不连主要是因为平时用不到,舌头快不起来,我有时也会想发英语阿,但不习惯那个速度的话舌头会打结而且连音不连浊音不浊的问题日本恐怕更明显台湾的问题都算好改善,音比较平,那就用力点,不够快就多用
作者: astrayzip   2020-07-27 13:22:00
日文有浊音所以这个倒还好
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:23:00
台湾英语教育是从0开始,日本把片假名当注音问题会更严重
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-07-27 13:32:00
腔调这个东西不是发音对就能解决的 最好的例子就是去听
作者: astrayzip   2020-07-27 13:32:00
台湾是注音太废不然一堆人学的时候也是用注音在标只是注音缺太多音了
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2020-07-27 13:32:00
发音的音调又不是用力就好 要先对整个轻重音系统了解
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:32:00
注音有啥不好的吗?涵盖的音种比五十音还多
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2020-07-27 13:33:00
了解之后,才能正确的发出适当的重音
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-07-27 13:33:00
台湾人一模一样了 但你就是听得出非本土的腔调
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:33:00
轻重音不难,老外才觉得中文和四声+轻声很难,粤语还九声咧
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2020-07-27 13:34:00
我们听外国人的英文除了轻重之外 还有长短音的差异这些都懂了才能比较顺畅的发出类似英语腔调的英文难不难其次,有没有办法了解跟模仿才是重点
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:35:00
总之台式英语当然也有口音,但不会像日本那么明显和有梗而且问题也比较容易解决astrayzip:教育部标准国语的注音组合变化有414种,不含四声变化,音种的组合变化性碾压日文五十音
作者: astrayzip   2020-07-27 13:39:00
但实际上注音就是难用,你自己标就懂了元音子音分开标的原罪
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-07-27 13:40:00
而且注音有好几个根本同音...
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:40:00
会比五十音更难用?
作者: astrayzip   2020-07-27 13:41:00
ㄚㄙㄊㄖㄨㄟㄗㄧㄆ
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:41:00
台湾分得出bath和bus的差异阿XD ㄣ和ㄥ,ㄕ和ㄙ又不一样
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-07-27 13:42:00
不是说ㄌㄖ那种卷不卷舌 而是喔欧这种
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2020-07-27 13:42:00
台湾人的腔调明明超级明显...会听懂是因为你是台湾人
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:43:00
喔ㄛ和欧ㄡ其实就是对应英文的长短音而已注音可以那样用,因为只是辅助学习用的,你在空白处写ㄧㄨ,警察也不会来抓你
作者: astrayzip   2020-07-27 13:46:00
其实光a跟o的各种发音注音就对不上了
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:47:00
五十音最基础的五个元音,a i u e o n,在注音中都有对应就是ㄚㄧㄨㄟㄛㄥ,浊音,半浊音,长音,促音,拗音也几乎没有注音无法对应的,可是注音就有很多是五十音无法对应的,怎么看都是注音表现力较强吧
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-07-27 13:50:00
我思考了一下促音怎么表现 轻声?
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:52:00
ㄚ发音跟あ不一样,其实很多都不一样
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:53:00
注音本来就是汉语音的学习辅助语,汉语音种比日语多,那注音的音种就不会比日文少
作者: killeryuan (龍鳥)   2020-07-27 13:53:00
不就入声字 但国语没有所以注音就删掉了 科科
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:53:00
う也一直是台湾人发不好的音
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-07-27 13:54:00
う其实也不等于中文的ㄨ 只是乍听之下都会这么觉得
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:54:00
可以学粤语或闽南语阿XD
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:54:00
你要那样讲,日本人也能以假名另外建构一套外文发音重点是学的人要知道发的音不是他平常看到的音
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:55:00
其实我看不出你们所说的差别在哪,比如说北京语也是各地口
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:55:00
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:56:00
音都不同,如果要认真讨论这个问题,应该考虑的是舌型口型
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:56:00
你看这里所使用的标法,绝对不是普通的片假名而已
作者: astrayzip   2020-07-27 13:57:00
假文建构系统是可行的,当年的台语假名就加了不少新
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:57:00
比如说日文的う跟注音的ㄨ在口型上有什么不同,这才有意义
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:58:00
音标这个好解决阿,台湾很早就在学国际音标了
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 13:58:00
更何况日文更强调那音在不同位置时发不同的音
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 13:59:00
这种概念中文也不是没有,比如说多音字
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 14:00:00
我们的多音基本上是以不同意思来看吧
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 14:00:00
也不会对学习日文造成困扰就是
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-07-27 14:01:00
像上次讨论的ら这个音,放句首跟句中发音其实是不同的放在中间才会有弹舌音
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-07-27 14:03:00
いばーらrrrrrrrrrrrrぎ!https://youtu.be/bDrmxbYb_R8?t=118
作者: catvvine (catvvine)   2020-07-27 14:48:00
会长是真的美国人好吗,演可可的时候才会怪腔怪调,自己去找室友kson的影片来看
作者: Lex4193 (oswer)   2020-07-27 14:51:00
原来是故意的阿
作者: ratom0315 (R4T0M)   2020-07-27 15:09:00
听过希腊腔英文,不认真听会不懂在讲些什么
作者: sadlatte (伤心拿铁)   2020-07-27 16:09:00
台湾口音重的人也是很可怕的 我刚接触的时候完全听不懂而且很多人没有自觉 认为自己发音很标准 听不懂是别人的错....反而台湾人常常嘲笑的印度腔比较好懂
作者: hoitoiskai (挂机兔子BB)   2020-07-27 17:12:00
香港这边也可以套用这现象

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com