排球完结了,当初说出完就整套收的各位可以开始准备啦!
但现在真的很犹豫到底要收台版还是日版,东立的翻译跟校对还有切边的问题
大家都知道了,像是“主攻手”啊、名字称谓的叫法跟名字放错之类的
我先自首我到现在唯一有的一本漫画是一个月前收到的排球少年日文版第一集,除此之外
都是看网络汉化
看过网络找得到的1-6卷单行本后真的觉得把ace换成主攻手真的让人很胃痛,
但看的时候痛归痛,动画版跟汉化看多了自己脑子也会帮他配音成ace
(虽然还是一个不舒服卡在那里)
还有前面有文章提过的41卷“小巨人vs小巨人”跟我自己有点在意的33卷
“バケモンたちの宴”被翻成排球高手们的宴会
自己日文略懂,看日文的话就是会花比较久,但加上之前看过的记忆
要大致看懂应该是没问题,但一定还是没有中文理解的好或要对照网络翻译
日版的好处就是看原文真的就是超燃,再加上会发现一些中文翻译不出来的东西
像是看推特才发现宫侑(atsumu)跟宫治(osamu)在互称的时候是叫彼此SAMU跟TSUMU,
这个超可爱的点当初看翻译的时候完全发现不了(想顺便问一下台版的翻译是怎么翻)
或是MSBY时期宫侑叫木兔是叫他Bokkun也很想知道会怎么翻
只是想到后面关西组登场后的大阪腔就会头很痛
台版就是理解清楚但少了一个味,但说真的上面讲到的点也都是很久之前听过的东西了
这里也想问一下有收单行本的大家看到后面还有什么比较读到会让人觉得这是怎样??
的地方吗?
虽然日版价钱真的很痛但我还是会想收啦,但就是拿捏不定到底要收哪一版
收日版的另一个点就是期许自己之后可以单凭日文全看懂XD
想问问准备收的大家是怎么想的,跟已经有收单行本的各位又怎么看
作者:
nichaellin (憤怒男 呼嚕嚕)
2020-07-22 17:14:00小孩子才做选择
都收没烦恼,在意就日版吧反正你也看得懂或打算要看懂
作者:
ice7890 (\\彳聿//)
2020-07-22 17:19:00看得懂日文就收日版,你对东立翻译不满收台版也不会开心,不要花钱找不开心
看的懂日文就收日版吧,像后面宫侑叫犬鸣是叫汪桑(超没大没小XD),这个台版貌似就没翻出来
作者:
chister ( )
2020-07-22 17:28:00看得懂日文买日版 看不懂就买台版
作者: AdventurerCC (冒险爵士 ) 2020-07-22 17:37:00
能看懂就日版
作者: hachi8 (哈吉) 2020-07-22 17:42:00
跟你犹豫的点一样 但应该会先收台版 主要是日文N87不想动脑看好累 而且再怎么夯台版一定先断货 有闲钱再收日版
虽然看得懂日文但很渣,觉得看日文很累的我建议都买,日版收藏用哈哈
作者: iammi11 2020-07-22 19:05:00
已收台版,同样遇到东立翻译看得不太习惯、日文没有很好会看很慢的问题,但也是因为有些地方就是要看原文才会有感觉跟翻不出来的称呼想收日版!!目前还在苦恼中QQ
作者:
kytper (PeiKai)
2020-07-22 20:00:00已收日版一半,之后会慢慢收完虽然价钱几乎是台版两倍,但原文看起来真的燃!!
作者:
sentihsu (sentihsu)
2020-07-22 20:40:00日版去book off买二手就好,书况好又便宜
作者: gtsitm (秒秒林) 2020-07-22 20:44:00
我自己是实体收中文,kindle收日文,给你参考XD