[闲聊] 我们这一家的op是不是翻译的很对味

楼主: nodnarb1027 (nodnarb1027)   2020-07-18 10:53:02
https://www.youtube.com/watch?v=-vd-C6tTruw
这首啦
啊囉你好吗
衷心感谢
珍重再见
期待再相逢
可以把日文词很精确的翻译后填进中文
然后节拍也没问题
这首是不是翻译的很对味
作者: allanbrook (翔)   2019-05-26 23:43:00
阿尔敏 都这么熟了 你知道的
作者: reminsky (sky强)   2019-05-26 23:47:00
阿尔敏上推特热搜榜 真的很熟
作者: msdie911545 (msdie)   2019-05-26 23:47:00
来见熟人啦
作者: watchr (30怒狮)   2019-05-26 23:51:00
熟人
作者: doraemon8709 (正方型男)   2019-05-26 23:52:00
阿尔敏真是个早熟的孩子呢
作者: LouisLEE (屏东尼大木)   2019-05-26 23:54:00
大家的熟人 阿尔敏登场
作者: tearcross (泪滴)   2020-07-18 10:54:00
哈囉你好吗
作者: mod980 (玖八灵)   2020-07-18 10:54:00
衷心感谢
作者: rich22084 (Siro)   2020-07-18 10:54:00
作者: kaorikawai (ilovekaori)   2020-07-18 10:54:00
珍重再见
作者: hitsukix (胖胖)   2020-07-18 10:55:00
熟了之后就很对味
作者: danieljou (あ~つ~)   2020-07-18 10:56:00
期待再相逢
作者: lucifer1372 (夏流)   2020-07-18 11:00:00
之前跟日本朋友学这首的时候听到原版的歌词和旋律真的吓死,对翻唱者无限钦佩,感觉仅次于盖世太保的等级
作者: smallkaka (人无一善以报天)   2020-07-18 11:19:00
哈囉你好吗
作者: rufjvm12345 (小饭)   2020-07-18 11:24:00
曾经以为他唱得是日文 ==
作者: GTOyoko5566 (鸡头洋子)   2020-07-18 11:40:00
只想找到一句~(只想找到一句)
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2020-07-18 11:44:00
你是不是最近也被YT推荐我们这一家==
作者: guanwajan (QAQ)   2020-07-18 11:50:00
这日文翻唱真是不错 阿不对是原唱
作者: HSNUism ([蓝衫魔神附心汉])   2020-07-18 12:19:00
科学忍者队https://www.youtube.com/watch?v=tmc8Zw7-OHEhttps://www.youtube.com/watch?v=v4rVbXOptKM长大后觉得这个已经算改编得不错了 我们这一家根本是神
作者: Llind31100 (工读生 时薪5.99镁)   2020-07-18 13:02:00
小时候只是觉得好听对翻译没啥感觉 长大看过一堆垃圾翻译后 只觉得当初翻译者根本是神.....
作者: animal9527 (LEOLN)   2020-07-18 13:06:00
真想要找一句~~
作者: nacoojohn (猫咪约翰)   2020-07-18 13:11:00
对 片尾曲也是片中妈妈常常在哼那首 都没有违和感
作者: Matz (妹妹C吸)   2020-07-18 13:14:00
是 而且真的蛮好听der
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2020-07-18 13:29:00
孔你积哇
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2020-07-18 14:08:00
不错神,仅输不死之谜一点点

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com