开头先喊一下 停播黑棒!! 还我南方!! 干!!
南方公园 小时候[V]必看节目
台版翻译改编超神 已经升华到另外一种剧本 就不多说了
那角色名字呢?
Stan 屎蛋
Kyle 凯子
Kenny 阿尼
Eric Cartman 阿ㄆㄧㄚˇ
前三个我觉得翻得不错 原名跟趣味都有兼顾到
那阿ㄆㄧㄚˇ呢?
因为小时候都看中配 后面几季看英配时听到Cartman超不习惯
该说台版取名取得太好?
其他还有几个有趣的
Butters 大头
Timmy 怪T
Token 陶侃
Tweek 槌哥(台语念法)
Garrison 葛屁老师
Mackey 卖假老师(台语唸法)
Mr. Hat 藏镜人
Slave 金屁助教
藏镜人真的超级好笑 每次讲话时葛屁都用布袋戏口音的台语帮藏镜人配音
南方公园这种几乎没照角色原名的翻译
评价怎么样??
大家怎么看?