[闲聊] 佩服翻译猎人的人

楼主: DemonPomelo (寡人操)   2020-06-23 16:13:52
从小到大不离不弃
但猎人漫画的文字真的很多
都感觉像在看小说
西索对团长那篇就来回看了5次
才看懂能力发动顺序
佩服翻译的人,一页要翻这么多字
作者: AN94 (AN94)   2020-06-23 16:14:00
永不失业
作者: cloud7515 (殿)   2020-06-23 16:15:00
小说翻译表示
作者: yes986612 (yayayaya)   2020-06-23 16:15:00
突然从漫画译者变成小说译者
作者: none049 (没有人)   2020-06-23 16:15:00
翻译安心院技能的人:
作者: toto3527 (toto)   2020-06-23 16:16:00
照字面翻而已 翻译自己也看不懂
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2020-06-23 16:16:00
真的翻的很屌 一堆名字都翻的很有记忆点
作者: kenyun (中肯阿皮)   2020-06-23 16:16:00
插图完成度很低的小说 这绘师很混
作者: robefrom (SABRE)   2020-06-23 16:18:00
死亡笔记:
作者: cheric (Respect)   2020-06-23 16:18:00
连泡到王都很难
作者: medama ( )   2020-06-23 16:18:00
终焉的年代记表示:
作者: chinnez (棱靘)   2020-06-23 16:19:00
光是小杰这个名字的翻译就很令人佩服了
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2020-06-23 16:19:00
看过灵异E接触的王子日记 猎人只是小意思
作者: tom501062003 (池袋情报商)   2020-06-23 16:22:00
可是翻猎人的 可能久久翻一次就好
作者: lockbolt (l234)   2020-06-23 16:23:00
久米田康治的作品译者难度也很高啊 要懂日本梗 字也多
作者: arcss (捷比)   2020-06-23 16:25:00
.........现在连翻译都可以拿来造神了吗 XD
作者: tylerfirst (Tyler)   2020-06-23 16:25:00
第一个想到安心院
作者: gn02118620 (Howard)   2020-06-23 16:25:00
一年只要翻译10回还好吧 等等 好像不到10回了喔
作者: gtrexh   2020-06-23 16:26:00
死亡笔记本表示:
作者: BSpowerx (B.S)   2020-06-23 16:34:00
其实这类有逻辑的剧本文字都还算好翻啦,海贼那种一堆自创词、奇怪的语癖、不知道什么时候出现过的杂乱名字才烦
作者: bluelune (Q)   2020-06-23 16:36:00
小说翻译:?
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2020-06-23 16:36:00
因为一年才翻译几话,还好而已
作者: fr75 (阿巴 )   2020-06-23 16:43:00
翻译赚钱看字数啊 何乐不为
作者: RbJ (Novel)   2020-06-23 16:46:00
漫画是看页数还是字数算钱?
作者: scorpioleo (QQ)   2020-06-23 16:54:00
轻小说表示:
作者: MONMONGA (萌萌嘎)   2020-06-23 17:34:00
半桶水说漫画翻译算字数 颗颗
作者: k80362 (成)   2020-06-23 17:56:00
安心院...
作者: zull99 (LUZ)   2020-06-23 17:56:00
东立算页数哦
作者: akb0049 (Amber)   2020-06-23 18:12:00
战国这类漫画才值得佩服
作者: tony160079 (La vida de un idiota)   2020-06-23 18:23:00
翻译赚钱看字数 果然是半桶水
作者: info1994 (凹嗚~)   2020-06-23 18:32:00
漫画是页数吧 你不小心接到久保不就没收入?
作者: lisasa   2020-06-23 18:48:00
确实有出版社是算字数
作者: ccolorLing (ccolorLing)   2020-06-23 20:58:00
专有名词:揍敌客 友克鑫 都翻得蛮有味道的。记忆点都很够

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com