英文Revelations,一般翻作启示录,指的是新约圣经收录的最后一个作品
Apocalypse
这个字源于希腊文启示录一篇的篇名ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ
直翻就是若望(约翰)的Apocalypse(中文有时译为若望启示录)
是指约翰受到的启示,因此可翻作启示
这篇又做为启示录的篇名,故也可以用来指启示录
约翰所受的启示即是关于末日预言、大灾难、正义终将战胜邪恶等等内容
因此这个字在英文也用来指毁天灭地的大灾难与使正义最终得到胜利的革命等等
以上是中文世界习惯的翻译法,但在日本,启示录被翻作默示录
日文的原因我不确定,但中文世界确实也有默示这种说法
就我听说的大抵意思是
神的启示被记录下来,但是人的纪录会发生错误(神是不会错的),如何保证启示不偏差?
那就要靠默示,默示指的是,神不是直接跟你说什么
而是作者在圣灵的监督下,用自己的风格和遣词习惯写下神的语言
这是人神合作的结果,遣词用字有作者的风格和习惯
这无疑是神的话语,但是神没有直接跟你说,所以叫默示
这种论点保证了神的启示可以被正确记载(按:都给你说就好了R)
若就这个定义来看,启示录中的Apocalypse自然也是默示
因此翻作默示录也是可以理解的
作者: MAZX (宏杰克) 2020-06-07 20:15:00
默世录就像金毛寄来的DVD一样,你不用说什么,默默看着让你世界崩坏这份录影。默示录
作者:
johnkry (john)
2020-06-07 20:16:00干....好专业的感觉
作者:
timez422 (SIXTeeN)
2020-06-07 20:16:00推推
作者: backzerg (Blackzerg) 2020-06-07 20:17:00
就是快乐天嘛 火鸟老师有讲过
神可以创造出杀神的人,为什么创造不出神不起来的石头
作者:
XZXie (微软新注音败坏国文水平)
2020-06-07 20:19:00神的预言不会错 错的是解译的人
作者:
Shin722 (Shin)
2020-06-07 20:20:00意思是 预言没中,可用另一种理由来辩解囉? 像那个恐怖大王还有一个2012各表
作者:
nahsnib (æ‚Ÿ)
2020-06-07 20:22:00神应该可以举起任何他想要举起的石头,但他也能创造出任意重量的石头,这两件事情应该是矛盾的
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2020-06-07 20:35:00人藉著灵(非圣灵)的触发写下的道是合理自证的这件事没有证明的方法 -.- 说到底就是一系列的年代创作
作者:
rock5421 (一匹狼 萝莉爱吃棒棒糖!)
2020-06-07 20:40:00原来是韩国神
作者:
eva05s (◎)
2020-06-07 20:40:00圣经,史上最大规模的联合创作品
作者:
umano (ぎゃああああああああ)
2020-06-07 20:40:00默示???
其实圣经跟论语是差不多的东西,只是圣经朝神的方向写
作者:
dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)
2020-06-07 21:10:00神真的很机掰