本来玩得好好的文明6台湾用语,
更新版本之后居然变成该死的中国用语,
这是怎么一回事?制作组是欠骂吗?
要怎样才可以改回来???
核分裂变核裂变....
作者:
emptie ([ ])
2020-06-06 20:00:00额…这是中国用语吗我记得两种都有看过耶都是台湾出版的书
作者:
LiNcUtT (典)
2020-06-06 20:08:00有够敏感
作者:
XIUXIAN (女为)
2020-06-06 20:10:00因为台湾基本上不翻译原文书,都是直接简转繁,这状况在出版业只会越来越多。
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2020-06-06 20:15:00不都是分裂和融合吗
作者:
s8802228 (yooooo)
2020-06-06 20:16:00太可恶了 你可以号召抵制
作者:
qlz (())
2020-06-06 20:18:00接下来还会遇到激光(雷射)跟等离子(电浆)?
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2020-06-06 20:27:00应该可以装mod改回来吧?
作者:
Diaw01 (Diaw)
2020-06-06 20:31:00我今天才知道等离子是电浆其实我一直都不知道等离子是什么
作者:
x23x (xxxx)
2020-06-06 20:39:00应该是"等离子体"=电浆
作者:
schwalbe (Preußische Sparsamkeit)
2020-06-06 20:51:00也还好
作者:
SharkHOT (SharkHOT)
2020-06-06 21:31:00这边没人支援支语警察的图吗?