刚看到从当初SCET里中文化团队里出来自立门户的云豹,
发表创之轨迹要同步发售,
突然想来讨论一下,
有自己团队的中文化感觉都是比较有品质保证
个人确定的除了上述云豹,
还有台湾万代(有朋友就是里面的翻译组)
其他的话,
现在的SIET里也一样有自己的团队的样子,
台湾SEGA近来自己作品与代理都不少,
翻译品质也稳定感觉应该也有
H2那种不稳定的感觉应该是外包,
不过他们以往代理ARC时的翻译水准很高,
尤其是苍翼四部曲时代,
月下降生的故事模式翻得也不差,
感觉是文字量大的有特别安排或要求找好的
(因为热血妹子版好像就又弱了)
版友们还知道那些呢?
作者:
zsp7009 (我是开朗米基罗)
2020-05-27 21:56:00BZ
作者:
NARUTO (鸣人)
2020-05-27 21:59:00任天堂吧
啊我忘记提杰仕登了,他们现在的业务量感觉应该要有啊我记错了,月下降生是杰仕登代理的
作者:
busters0 (ï¼´kDï¼³)
2020-05-27 22:03:00台湾就那几间而已吧
老卡翻的最废就恶魔猎人系列 其他就不知道了 ff7re谁翻的
应该没有自己养,台湾老卡好像就以前弄鬼武者页游,后来弄MH线上版,现在应该是在搞洛克人X DIVE,其实家机参与不深FF7RE猜应该是SIET自己的团队吧
老任现在很多作品感觉都是一开始就日中英韩一体化了DMC5翻得差又搞了DLC大法,感觉大概是老卡太晚安排
作者:
spfy (spfy)
2020-05-27 22:41:00其实大厂应该有吧 BZ这种等级的
作者:
Au0y4 (Au0y4)
2020-05-27 23:06:00任天堂从几乎没中文到现在中文都同步真的满意
大部分是养一些语言QA,翻译外包,内部review这样