[闲聊] 僵尸和丧尸已经是不同物种了吗?

楼主: mushrimp5466 (吃了虾子的蘑菇)   2020-05-20 20:30:06
如题
最近发现我朋友以前打恶灵古堡5的时候他都说打僵尸
可是现在他打RE恶灵3的时候都说打丧尸
不知道从什么时候开始丧尸好像慢慢取代僵尸这个词惹
还是说现在僵尸特指那些头上贴符咒、只能跳来跳去移动、遇到要憋气的那种
丧尸则是指受病毒或其他东西感染、成群移动想吃人肉的饥饿生物
有这种用法上的差别吗?
作者: KillerMoDo (你妈知道你在发废文吗)   2019-05-20 20:30:00
同种吧 只是叫法不一样
作者: gaym19 (best689tw)   2020-05-20 20:31:00
一直以来都是不同生物
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2020-05-20 20:31:00
我都说僵尸跟脏比
作者: astrayzip   2020-05-20 20:31:00
就支语入侵啊
作者: richjf (jeff)   2020-05-20 20:32:00
僵尸是中国印象 丧尸是巫毒概念
作者: qazxsw123 (小新)   2020-05-20 20:32:00
丧尸是啥
作者: e5a1t20 (吃饭)   2020-05-20 20:32:00
先定义生物 好吗
作者: chino32818 (企鹅)   2020-05-20 20:32:00
支语
作者: astrayzip   2020-05-20 20:32:00
不过分流也不是坏事就是,原本僵尸就跟脏比定义不同
作者: s055117 (danny)   2020-05-20 20:33:00
丧尸是国人在说的,僵尸是台湾的说法
作者: lunawalker (lunawalker)   2020-05-20 20:33:00
我都说dead alive
作者: SayNothing (嘎啦啦)   2020-05-20 20:33:00
等尸本要求正名再说
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2020-05-20 20:33:00
活死人之夜
作者: ztO (不正常武士)   2020-05-20 20:33:00
我从以前都是说僵尸 而丧尸的说法是在一些香港电影才听过 0.0
作者: DaBouSer (射爆)   2020-05-20 20:34:00
姜丝4尼ㄉ劳祖宗
作者: fhsh810305 (预警芒果干)   2020-05-20 20:34:00
丧尸爆龙兽
作者: jaffson8909 (galaxy8560)   2020-05-20 20:35:00
我觉得感染者比较符合游戏设定
作者: tuboshu   2020-05-20 20:35:00
丧尸暴龙我记得多久的说法.那时候应该没有中国问题吧记得
作者: astrayzip   2020-05-20 20:36:00
丧尸暴龙兽那部标题都用数码了,是标准的支语楷模
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2020-05-20 20:37:00
digimon台湾翻什么啊
作者: none049 (没有人)   2020-05-20 20:38:00
没办法啊当时要是翻译成"数位宝贝"你想怪兽家长会怎么想
作者: cheric (Respect)   2020-05-20 20:39:00
我都说桑比
作者: a1216543 (喳。)   2020-05-20 20:39:00
听起来很色
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2020-05-20 20:41:00
数位宝贝真的好像是专门在网络上露奶的
作者: FreeMonad (PO桐狼)   2020-05-20 20:41:00
萝卜姜丝,某乐团XD
作者: heybro (魔法肥宅见习生)   2020-05-20 20:44:00
有特异功能的叫僵尸,没有的叫丧尸
作者: ricklay1225 (圣诞瑞克)   2020-05-20 20:45:00
我都唸脏比
作者: heybro (魔法肥宅见习生)   2020-05-20 20:45:00
根据特异功能lv的不同,僵尸还分颜色的
作者: astrayzip   2020-05-20 20:47:00
加个兽就好了啊,数位兽宝贝,说不定还能吸引兽控呢
作者: BSpowerx (B.S)   2020-05-20 20:48:00
日本有分僵尸(キョンシー)和丧尸(ゾンビ)前者就是东方那种会跳来跳去贴个符咒的
作者: shihpoyen (伯劳)   2020-05-20 20:50:00
本来就是不同概念 细分成两种词汇比混在一起讲好吧
作者: dearjohn (山本龙之介)   2020-05-20 20:50:00
僵尸=跳跳;丧尸=尸体跑来跑去。不一样的 www
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2020-05-20 20:53:00
那Zombie的中文是什么
作者: astrayzip   2020-05-20 20:53:00
脏比
作者: astrayzip   2020-05-20 20:54:00
台湾传统就混著用就跟cyborg、mecha、robot、android、machine都混用乱乱翻一样,混淆式翻译是台湾特色
作者: Valter (V)   2020-05-20 20:58:00
佐贺那几只也有丧尸僵尸两种翻译都有
作者: alen0303 (艾伦零参 智商负三)   2020-05-20 20:59:00
zombie翻僵尸也没啥不对 外国也有Chinese zombie的叫法
作者: AirPenguin (...)   2020-05-20 20:59:00
现在文案Zombie很少翻僵尸了吧最早那种海地Zombie是真的活动缓慢身体僵硬翻成僵尸也算合理近年的都用活尸 丧尸 活死人比较多了吧
作者: qwe88016 (东)   2020-05-20 21:01:00
中国的我都称ching chang尸
作者: RoChing (绿野贤宗)   2020-05-20 21:02:00
台湾习惯是僵尸通用,不过要分的话丧尸是指烂掉、病毒控制的,僵尸是干掉、符咒控制的吧
作者: uland26922 (崇虫)   2020-05-20 21:05:00
差不多的意思吧 就像也有很多词代称zombies 像是walker之类的
作者: NKAC   2020-05-20 21:45:00
以前就把僵尸分类在四肢僵硬的尸体,丧尸比较适合西方恶灵古堡那些生化物。
作者: cocomans   2020-05-20 21:54:00
一 个僵而不丧 一个丧而不僵
作者: Krishna (wait for me)   2020-05-20 22:25:00
香港说法
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-05-20 22:52:00
本来就不一样
作者: WindSucker (抽风者)   2020-05-20 23:39:00
翻译
作者: KJC1004   2020-05-21 00:59:00
根本不是生物吧 没有代谢
作者: wenddw (春春)   2020-05-21 04:08:00
僵尸,尸体因为法术会动,万圣节也会有从坟墓跑出来那种,丧尸,活人不再活着,但是身体还会动,有没有意识不一定

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com