Re: [闲聊] 中国人为什么会能接受繁体中文游戏?

楼主: er2324 (er2324)   2020-05-10 21:08:47
※ 引述《Lucky0105 (洋)》之铭言:
: 下面这两款服务器中文只有繁体
: 公主连结-台服(没玩过,应该是吧)
: 时空猫 -国际服
: 如果要我去玩简体游戏,会觉得虽然能看懂
: 但会看得很不爽就改英文或删掉
: ——
: 如果套用到中国人,他们却能接受..
: 为什么中国人能接受繁体的游戏啊?
:
作者: USS (粉碎香蕉)   2020-05-10 21:11:00
中肯推
作者: hms5232 (未)   2020-05-10 21:12:00
我觉得理由就这么简单 我也超讨厌简体字 但想玩的游戏只有简中其他语言又太难就只能妥协
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:13:00
被呛说你怎么不学英语/日语我就觉得,我只是想好好玩个游戏而已,简体字我能妥协,
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:14:00
真的吗 我就讨厌简体字到 愿意学其他语言啊...
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:14:00
结果就要被嘴不会日语,很难过
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2020-05-10 21:14:00
就是这样啊 一般人哪管这么多
作者: kasumi999 (San)   2020-05-10 21:16:00
网络被人嘴本来就不用想太多,打打嘴砲而已
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:16:00
如果你只是讨厌一种语言,就能学会3,4种语言,这是你有天份,更多人是英文都学得普普通通,尤其现在都靠翻译系统,英文连记都懒得记得也有,虽然常见还是能记起来,不过
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:17:00
至少我能看懂美漫 日漫 学语言的功夫连一年都不到
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:18:00
比起一直拿手机即时翻译,改简中对他们来说更简单。而且
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:18:00
我还是私立后段野鸡大学的呢我自认能力已经算社会底层的了@@
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:19:00
学到要在当地生活的语言能力 跟能看懂动漫画的能力真的差太多了@@ 后者真的花不了什么时间也不需要精通语法等等的 能看懂7.8成意思就好
作者: yenhawk (一生热爱ACG)   2020-05-10 21:22:00
因为在乎是不是第一手的人没你想象的那么多,就这样而已
作者: badend8769 (坏结局)   2020-05-10 21:23:00
7.8成就不够享受阿
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:25:00
我倒是觉得只是不想花时间学(因为也没时间)而已吧
作者: abjx (GOGOGO)   2020-05-10 21:25:00
我也可接受简体,但不能接受支那用语 如激光 光盘之类的
作者: harryron9 (两个世界)   2020-05-10 21:26:00
花费精力还是有差吧 也许是我学不到家个人看得懂日文 但一款gal给我挑日文跟简体 我还是会看简体 只要他不要翻得太智障
作者: yenhawk (一生热爱ACG)   2020-05-10 21:27:00
不想花时间学不就是没那么在乎的具体表现?
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:27:00
这是娱乐呀ˊˋ愿不愿意学是看自己,娱乐拿来当教材,某
作者: yenhawk (一生热爱ACG)   2020-05-10 21:28:00
我快40了,从小天才开始玩游戏到现在,也没去学日文啊
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:28:00
种程度一定哪边搞错了,虽然你想学是你的自由。
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:28:00
为什么不想学语言,只是想打游戏而已,就要被嘴阿,学会外语就这样很母汤欸然后就都扯小时候玩PM都日语不是都没人抱怨了,以为每个
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:29:00
反过来也差不多吧@@ 为了直接接触第一手 花心思去学
作者: kawo (无主神殿)   2020-05-10 21:30:00
我看简体会过敏
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:30:00
人都跟你有一样的童年吗?玩了PM就不会抱怨怎么没中文吗
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:30:00
还要被反过来教训 这样不是更奇怪@@明明花的心思跟努力比较多不是吗
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:31:00
所以这边都会强调,你要去学是你的自由。但大多数人都不
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:31:00
这个反过来的前题很奇怪欸
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:31:00
多的是喔....你爬相关讨论串就知道了
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:32:00
是这样啊,真抱歉,但我是很尊敬情报师的
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:32:00
也不知道是优越在哪里了 问号
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:33:00
我也不知道 大概就跟动画厨呛原作厨一样吧
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2020-05-10 21:34:00
这个比喻有点懂,但动画原作双栖后就觉得这东西没什么好争的
作者: hitsuchi (你好)   2020-05-10 21:34:00
老实讲7、8成我觉得完全不够......,而且更别说程度不够很多地方都是自己脑补而已,当然还是要看作品类型提供原文情报被呛?我在这里倒是没什么看到啊,版上不是一堆原文情报加翻译吗
作者: DarkApplePie (Darkapplepie)   2020-05-10 21:44:00
最常发生在一些讨论日文原文才能懂的梗的时候尤其是最近动漫画游戏中 带的梗越来越多 有些梗不用原文解释根本搞不清楚笑点或重点接着就动不动起类似争议 或是呛学日文的优越感
作者: trywish (一一二)   2020-05-10 21:47:00
那不是最近,尤其美式幽默很常见,所以台湾人以前常常搞不懂美剧在笑什么。实际上那些人的确会变自己的族群。
作者: hangten777 (☆小绿豆☆)   2020-05-10 21:52:00
其实真的就是方便、可以瞬间看懂而已我玩日游认真看+听也能懂七、八成剧情 但就是很累啊简中算是没办法中的办法,对中、港人来说繁中也差不多然后不是专精学的话,常常看到后面才发现前面理解错XD
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-05-10 22:02:00
若中文只有简体 我到是直接PASS 就算看得懂毕竟非必要的东西没有一定得玩或看就是 (纯个人想法
作者: emptie ([ ])   2020-05-10 22:23:00
还是要看原作的语言是什么
作者: joe61008 (筋肉盖饭)   2020-05-10 22:26:00
台肯
作者: frosagen2018   2020-05-10 22:29:00
台肯
作者: a25785885 (SuperbbMan)   2020-05-10 22:32:00
我会选英文 简翻各方面都不习惯
作者: D122 (小黑球)   2020-05-10 22:51:00
因为小时候的习惯 我会选日文
作者: youngluke (luke)   2020-05-11 04:02:00
中肯 看懂看爽不就好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com