https://pbs.twimg.com/media/EXc9Kn2U8AAuqpU.jpg
那个刚作者推特又发了一则推文
同期ちゃん、マンホールに落ちた说好き
我看不懂日文所以丢google翻译
https://i.imgur.com/3CCF1Tk.png
所以同期酱只是从人孔盖掉下去吗?
可怜哪 还是我理解错误了?
作者:
max0616 (MAX)
2019-05-08 10:16:00意思是他喜欢这个说法
作者:
hogs (毛猪)
2020-05-08 10:17:00作者:我喜欢“同期酱落入人孔盖”的说法
作者:
Isveia (non-exist)
2020-05-08 10:20:00那个应该明显被拉走吧,不然是掉进长在墙壁上的人孔?XD
作者:
tudo0430 (可爱いは正义であり!)
2020-05-08 10:21:00那个咻的方向应该是被拉走吧?被谁就不好说
作者:
Kohran (Samy)
2020-05-08 10:22:00原来是主角掉进去呀,然后拖同期酱下水
google翻日文调哪个都垃圾= =,从来没翻对的
作者:
bxxl (bool)
2020-05-08 10:23:00横移之后刚好有个人孔盖,也是有这种combo
作者:
stu87616 (文组工程师)
2020-05-08 10:25:00下一回直接拉回家做菜
作者:
cap17 (帽子)
2020-05-08 10:31:00Ola大的金毛wwwww
作者:
JohnShao (平凡的约翰)
2020-05-08 10:33:00这个金毛我记得不是会(ry)
作者: shigurew (shigure) 2020-05-08 10:41:00
可以试看看DeepL. 比google强
作者:
rogerliu (Roger)
2020-05-08 10:51:00感觉是被男主角拉走,应该是要问你今天找我什么事吧?
作者:
king0109 (Messiah)
2020-05-08 10:53:00第三格那个速度线,明显就是被往旁边拉走的表示吧
DeepL 翻日文我觉得普,我觉得比较好的是百度翻译…
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2020-05-08 11:12:00我能反杀!
作者:
j022015 ( ˊ ﹀ˋ)
2020-05-08 11:24:00路障事故酱
作者:
ttcml (三三)
2020-05-08 11:25:00那种很深欸,很危险吧
作者:
x4524 (x4524)
2020-05-08 11:28:00被路边推销信用卡的拉走了吧
作者:
ttcml (三三)
2020-05-08 11:30:00靠北Ola大那个金毛是会变成同期的竞争对手阿www
作者:
jileen (发疯的说书人)
2020-05-08 11:34:00个人经验,咕狗日文翻英文比较准
作者:
sumwind (我来看热闹的)
2020-05-08 11:51:00作梦?这作者还需要同期卖惨圈钱,哪能让她好过
作者:
WiLLSTW (WiLLS)
2020-05-08 12:00:00前辈二次会喝起来很可怕所以先闪吧我们也是有些人说要二次会就开始推拖闪躲飘 最常用的理由是家住很远XDD
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2020-05-08 12:12:00长在墙壁上的水管,玛莉欧喔
作者:
ttcml (三三)
2020-05-08 12:22:00那是一款金毛雌堕的游戏
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2020-05-08 13:00:00不过掉下去的线条应该是直的,大概是被主角带走?
作者: wd6118 2020-05-08 13:04:00
Man♂hole
人孔盖打开,会有一个暴力高中生躲在里面说:这里客满了
作者:
mojingri (韋æ©_L)
2020-05-08 13:11:00所谓的非自愿性或被迫离开人群环境之中的意思吧