※ 引述《surimodo (好吃棉花糖)》之铭言:
: 本来美意分享好笑影片
: 结果莫名其妙道歉
: 我怀疑屑兔子根本不知道在吵什么
: 要求一个日本人分享干片
: 还要先在B站求证
: 是不是搞错什么= =
: 兎田ぺこら事件告诉我们什么道理
就是告诉你各位不要依靠中国网站
从上次gibara被中国炎上我就建议过,真的想看acg和vtb相关的东西学点日文没那么难,从gibara被炎上到现在兔子被炎上的时间内每天念半小时日文至少50音跟基础语法都可以背熟了吧?更别说看holo的V其实这样的程度就够了.
而且最近他们新政策一堆,日本v还能在B站播多久没人知道,哪天Mea被扣个罪名丢上去央视洗脸大概中国就借机全禁外国直播了,看那些被剪辑过的所谓熟肉,你能认识到的就只是剪辑者加工过的v的形象而不是真正的本人~动画版权狂被买唯一解其实也只有直接看日本生放或看片源,看的前提就是你要听的懂阿!
日文真的不难,甚至还不像英文需要背一些生僻单字,早学早享受,也不用像一些人在B站发评论还要先转成简体深怕被发现是台湾人,我以前也是常用B站(有古早的6位数ID),风气以前是真的可以,2012-2013巅峰,2014开始商业化就没救了,观察者网跟一堆舔中发财的美国人能天天上首页的网站有人用的下去,不简单!向Sony是真的觉得B站能赚钱才投资的吗?阿就是交保护费而已,不用看年报也知道之后亏损一年大过一年,毕竟B的生财管道被政策弄坏了只能靠政府奶水活,风气只会越来越偏甚至会比斗鱼或爱奇艺还差
作者: icpo0601 2020-04-16 13:18:00
不少V相关的切り抜き频道还会另外上字幕 就算生放听不懂
作者:
Wardyal (Wardyal)
2020-04-16 13:19:00写的不错 不过排版
作者: icpo0601 2020-04-16 13:19:00
也是可以加减看看
作者:
Wardyal (Wardyal)
2020-04-16 13:20:00但只能说B站的精华(懒人包)目前最完整就是了
作者:
Kenqr (function(){})()
2020-04-16 13:20:00看英文字幕也可以 顺便练习英文
作者: Shawn5689 (Sion) 2020-04-16 13:22:00
禁一禁也好 省得一天到晚看墙国人发病
禁了也麻烦yt聊天室会一堆简体字来乱,因为优秀的上等
作者:
theyolf (qq)
2020-04-16 13:26:00这也扯太远 干脆说所有字幕组东西你都别看了
作者:
theyolf (qq)
2020-04-16 13:27:00很多石油佬其实都是特地到404打SC的 你不爽B站别花钱就好
妈的426就自己在墙内玩自己的就好了 别再出来乱 干
阿就真的没看阿,我以前看B站也只是看好笑的弹幕跟高级弹幕,现在弹幕品质有够可怜就没去B的意义了
作者: mizys 2020-04-16 13:30:00
不是这问题吧!除非官方不屌中国市场,不理会B站,不然只中国人一堆G点,很容易就戳中要求道歉
作者:
Kenqr (function(){})()
2020-04-16 13:36:00假如被认证乳滑的话 就算有人翻墙出来偷看大概也不敢出声
作者:
asazen (选错分歧)
2020-04-16 13:37:00gibara好像也是因为很少去B站直播有小烧,但烧不起来
作者: vgundam77 (大富) 2020-04-16 13:45:00
gibara是公演时被中国人当面质问何时要去b站开b限 后来遇到她住所被不明人士特定 所以B限事情不了了之
作者:
Siika (诗花)
2020-04-16 13:56:00b站现在真的小鬼太多 我看对岸也很不爽
开始上班后学语言真的太难了QQ每天下班回家大脑都烧坏了根本不可能再学东西啊QQ
作者:
nier98k (よはぁ~)
2020-04-16 14:00:00B站素质跟以前比真的低太多 不过跟整体中国网站比其实没差多少 那边风气就是这样
作者: vgundam77 (大富) 2020-04-16 14:04:00
不要逃避学语言阿 既然要追日V就好好学日语 不然整天被B站的问题熟肉牵着走能看吗?
作者: JesterCheng (Jester) 2020-04-16 14:17:00
学起来之后看动漫画到追推特广播都不用等 很赚的
作者:
nier98k (よはぁ~)
2020-04-16 14:21:00不止日V 有在追日本娱乐的我会建议都直接学日文虽然是兴趣 但毕竟字幕组还是多少有点中日关系的因素在如果只看字幕组就会像这次一样 资讯被截取跟垄断尤其我真的觉得中国网有带风向还满厉害的 有时候真的会被牵着走
作者:
a890324 (虫虫)
2020-04-16 15:08:00虽说我也有学日文不过目前程度听兔子说话还是很勉强,不知道各位大大有没有什么方法能加强(当然一些短的句子或是问候之类的还有口齿较清楚的都听得懂)主要就是有时候那个连音把整句连一起真的苦手
那种口语的东西就多听,动画是没用的,都发音太清楚。常听广播或综艺,从有字幕到没字幕,久了就好了,我大概花半年~1年习惯从动画速度到口语速度
作者:
a890324 (虫虫)
2020-04-16 15:28:00j大 一开始的时候有搭配字幕吗 还是就硬A?!
作者:
LAODIE (老爹)
2020-04-16 16:21:00我个人是五十音背熟 一开始配字幕 久了就会忘记字幕存在
作者:
stes5812 (EIGHT)
2020-04-16 16:26:00我出社会工作两年才去学日文靠到N1,意志力的问题而已而且会日文以后就会发现那些字幕组很多都乱翻,现在追新番新作都不需要字幕,买电子书也不用等,根本只有好处,大家加油学起来好吗
作者:
qazxc803 (cosman)
2020-04-16 17:13:00其实翻译很多不是日文问题 是中文有问题
作者:
stes5812 (EIGHT)
2020-04-16 18:36:00连木棉花的字幕都可以错到变成相反的意思了真的很瞎
因为我是追声优类的东西,字幕很少,几十几百集的东西字幕常常只有一两集,一开始会需要配字幕,后来对熟肉绝望了就开始硬干。一开始会有阵痛期,一定整篇都听不懂,这时候我建议找有画面的动画广播或动画的声优见面会,一方面有画面辅助理解,一方面聊的内容会跟动画多多少少有关,能听懂的会多一些。比如松冈食堂我就觉得满不错的,动画相关料理(?)番组,很多都是动画相关或现在正在做的动作,而且这个有人做全字幕,可以有字幕刷一遍、没字幕一遍,这样很快就练起来了。
作者:
a890324 (虫虫)
2020-04-16 21:26:00谢谢回答~