※ 引述《medama ( )》之铭言:
: ※ 引述《fragmentwing (片翼碎梦)》之铭言:
: : 如题
: : 刚刚在补山积了一段时间的不起眼MEMORIAL2
: : 其中有段写到伦也在给某人准备食物时,出现这样的叙述:
: : “接着再一次打开冰箱,从里头拿出卤味、葱等等可以当馅或佐料的食材。”
: → sudekoma: 原文是佃煮啦 03/21 18:06
: 佃煮就很适合包饭团了
: 但这里的佃煮翻成卤味就有点尴尬...
佃煮是用酱油、砂糖等调味料把海产等食材煮到浓稠收汁的料理手法
也是日本很常见的饭团馅料口味
有海苔佃煮、蛤蜊肉佃煮、小鱼佃煮等等,某些没海产的地区甚至还有蝗虫佃煮。
https://i.imgur.com/6r8uIkI.png
不过日本佃煮和台湾卤味还真的差满多的
海苔佃煮 台湾一般称为海苔酱
https://i.imgur.com/9rzDK0y.png
海鳗佃煮 台湾类似的就是红烧鳗罐头
https://i.imgur.com/RIsXCSm.jpg
昆布佃煮 这就比较像台湾的卤海带,但是甜咸调味重很多,是拿来配饭的
https://i.imgur.com/raSj7wF.png
因此“佃煮”在这个情况下不太适合翻译成卤味
保留原文加注比较好
如果真的不想这么做,翻成“小菜”都比卤味适合