日式英文很独特也很可爱
虽然我不懂日文
但是也常常在句子中听到像英文又不像英文的发音
每次听阿梅在那边”西多拉””西多拉”疯狂开挂
还以为真的是翻译毒龙的日文
没想到昨天看到一篇才知道西多拉是英文的Hydra
没错 就是”Hail Hydra”的那个嗨爪
但嗨爪跟西多拉的发音其实差满远的
满好奇日式英文发音的诀窍和逻辑是什么?
是把hy - d - ra唸得很日式
“hy - d - ra” -> “西 - 多 - 拉”这样吗?
有没有人可以开课教学一下
那IKEA和COSTCO日本又是怎么发音的呢?
https://i.imgur.com/3v7REEN.jpg