[讨论] 学不来#148 有一格翻译很怪啊

楼主: Qorqios (诗人Q)   2020-02-25 19:34:38
#148
就是漫画最近进度
“暗恋!是吧-!”这句怎么看怎么怪
https://i.imgur.com/FJjyN42.jpg
原文是向マチコ(人名,后面的女仆长)说抱歉啊
(因为要早退)
作者: kaj1983   2020-02-25 19:42:00
汉化组免钱劳动会出错很正常
作者: Barrel (桶子)   2020-02-25 19:43:00
人家又没收钱 ==
作者: Diablue (Di4Bul3)   2020-02-25 19:50:00
纠正一下也可以拿没收钱护航是有多玻璃心啊
作者: seedoo123 (seed)   2020-02-25 19:50:00
日文很多是要靠前后句连贯才能翻出正确意思的,如果你只翻译单词也才会觉得怪怪的
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-02-25 19:56:00
东立有问题再说
作者: vct886 (October)   2020-02-25 20:00:00
就误植吧~
作者: beersea0815 (tjp6tw)   2020-02-25 20:15:00
错就错了跟有没有收钱有什么关系?讲不得吗
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-02-25 20:17:00
讲得了 又能怎么办呢
作者: minagoroshi   2020-02-25 20:31:00
汉化组的小错也在挑w是台版翻错的再来吧
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-02-25 20:33:00
大概放错格把
作者: AmberFei (朔月霏)   2020-02-25 20:37:00
汉化组偶尔翻错也不是大错,楼主也没有批评的意思啊…
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-02-25 21:15:00
翻错小事 把格子涂白然后忘了嵌字才是大事
作者: yangjam (阿土伯闹不够)   2020-02-25 21:19:00
幸好我都直接看原文没这个困扰
作者: AmberFei (朔月霏)   2020-02-25 21:20:00
我觉得中文贴上去忘了涂白背景原文也很囧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com