楼主:
LSLLtu (如雨随行)
2020-02-14 19:21:58※ 引述 《Wardyal (Wardyal)》 之铭言:
: 我想问一下
: 日本人名字取全平假名版本的是在哈囉?
: 还有露比是怎样
: 那个ィ不觉得很让人烦躁吗?
:
:
: 还是其实这种现象只存在于ACG
: 现实中大家取名字都是取有中文字的?
: 求解
:
:
:
:
:
哇靠我看到你最后一段归懒O火都起来了
现实一堆人名字都是平片假名
光是女声优就一大票了
我举几个例子啦
三森すずこ(三森铃子)
久保ユリカ(久保百合花)
诹访ななか(诹访奈奈香)
高衬かなこ(高衬加奈子)
楠木ともり(楠木灯)
沢城みゆき(泽城美雪)
黒沢ともよ(黑泽朋世)
ゆきのさつき(雪野五月)
不过男性似乎比较少,不过还是有例子
林ゆうき(林友树)
うえだゆうじ(上田祐司)
てらそままさき(寺杣昌纪)
顺带一提取平片假名名字有时可能有原因,像光美就是考虑主要观众的汉字能力有限。
作者:
redDest (油宅)
2020-02-14 19:24:00想起组曲光美名字取响跟奏 东森幼幼台竟然改成音跟琴 到底在想什么==看光美的大朋友很多好吗
作者:
mod980 (玖八灵)
2020-02-14 19:25:00其实我一直在想 名字到底有没有翻译的必要
作者:
Kbart (凯巴特)
2020-02-14 19:26:00回1F,拼音字母真的比较好记忆,想想写字常常某个字不会写
作者:
NARUTO (鸣人)
2020-02-14 19:26:00这有些是艺名吧
作者:
redDest (油宅)
2020-02-14 19:27:00放非动画电视台应该还是有需要把角色名字中文化 不过是中文也有的汉字就该直接沿用吧
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2020-02-14 19:27:00翻译就只是为了中文方便念,毕竟你不能要求所有人都懂日文
那会特别去问汉字怎么写吗?自我介绍有些人会特别讲?
作者: shec1213 (旭爷) 2020-02-14 19:38:00
这些例子艺名还比较多
作者:
Fice (Fice)
2020-02-14 19:49:00假名应该用音译,除非本人有指定
作者:
Gadi (Die Nacht)
2020-02-14 20:11:00名字不翻译的话,那完全不懂的字不就……例如阿拉伯世界的、泰文什么的,日本人也会用他们的拼音重拼啊。
作者:
ORIHASHI (38950)
2020-02-14 21:21:00名人的话可能一些是艺名