PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[闲聊] 日本有所谓的"日化组"吗
楼主:
CODDDD
(决胜屎刻)
2020-02-12 08:56:37
网络上大部分非官方翻译ACG都是英文翻译、中文翻译、韩文翻译或是其他国家的语言
但是日本对于将国外题材如欧美、韩、中文圈翻译成日本语的好像都没人在做
是不是他们对于版权这方面十分敏感的关系??
作者:
Ttei
(T太)
2020-02-12 08:57:00
要会找
作者:
qwe04687
(国一臭宅)
2020-02-12 08:57:00
我看起来像日本人吗
作者:
KimJongUn
(金正恩)
2020-02-12 08:58:00
游戏的话 第五人格到碧蓝航线 厂商自己做就是日文了吧
作者:
md01yo30
(毛玉比ゆっくり可爱啦)
2020-02-12 08:58:00
日本不是连原文书都号称一个月就会有日译版,应该也有吧
作者:
kamisun
(水银灯的主人)
2020-02-12 08:59:00
洋风吹替
作者:
ORIHASHI
(38950)
2020-02-12 08:59:00
私人知道有专翻外国访谈或动画的。变成组织就不怎么有
作者:
asadoioru
(俺样)
2020-02-12 08:59:00
跟汉化组最大的不同就是,他们有付钱
作者:
bamama56
(bamama)
2020-02-12 08:59:00
热情翻译
作者:
kasumi999
(San)
2020-02-12 08:59:00
有,游戏看过一些私人日文化PATCH
作者:
AbukumaKai
(ã‚ã¶ãã¾)
2020-02-12 09:02:00
大多都是接委托的有偿翻译 所以相对而言很难像汉化组那样“宣传”
作者:
anumber
(Everlasting GuiltyCrown)
2020-02-12 09:03:00
和化
作者: AirForce00 (丹阳P)
2020-02-12 09:09:00
有。7DTD之前没有官方日文,用的日文模组就可以算是了
作者:
gaym19
(best689tw)
2020-02-12 09:10:00
DC漫画:蛤
作者:
micotosai
(日本语が半人前の俺様)
2020-02-12 09:23:00
人家是有版权的翻译,拿那种海盗版来比根本失礼
作者:
blargelp
(bernie)
2020-02-12 09:25:00
484都是角川爸爸底下的编制军啊?
作者:
hitsuchi
(你好)
2020-02-12 09:28:00
日本原文书翻译真的猛
作者:
ClawRage
(猛爪Claw)
2020-02-12 09:34:00
为什么你会觉得没有
作者:
victoryman
(圣立祐 彭马利哥)
2020-02-12 09:42:00
专业翻译很久了
作者:
w94b06
(合金衔尾蛇)
2020-02-12 09:43:00
心跳文学社就是日本人自己做日文patch 的如果没记错官方只有官网有日文版 游戏本身只有英文
作者:
groundmon
(JJ)
2020-02-12 10:21:00
日文原文书翻译 也间接影响大学生的英文能力
作者: Quentina611
2020-02-12 10:24:00
有阿...
作者:
frank8233
(黑暗)
2020-02-12 10:34:00
有啊 CK2还是日本推出补丁汉化才依据着出的
作者:
Fice
(Fice)
2020-02-12 10:39:00
人家官方翻译就一堆了台湾只会要人去看原文书,以为原文书都是英文?等支那翻译的汉字词传来后,又再不爽…
作者:
pgame3
(G8goat)
2020-02-12 10:44:00
医学期刊还真的都英文的声望高的那些
作者:
awenracious
(Racious)
2020-02-12 10:58:00
有唷 全军破敌之前就特地找日化翻译玩
作者:
psp123456e
(gh347zzz)
2020-02-12 11:26:00
有看过台湾做的同人游戏最后玩到英日版都出来了...
作者:
minuetCE
(洨年兽)
2020-02-12 11:45:00
有,而且不少 甚至比台湾多,但大多还是很低调的...
作者:
jrr661
(jrr661)
2020-02-12 12:18:00
日本和訳超猛的 出版社翻外文书的速度有够快
作者:
tsubasa5566
(原味内裤中盘商)
2020-02-12 12:51:00
出版品 期刊 论文 这些都还蛮快的
作者: crazygon (YHGon)
2020-02-12 17:50:00
游戏感觉比较多
楼主:
CODDDD
(决胜屎刻)
2020-02-12 17:56:00
看来日本翻译要码商业化要码极为低调不露名,感谢洽友们讲解~
继续阅读
[绊爱] 中国加油,武汉加油!
Wardyal
[闲聊] 浜辺美波 名探侦柯南剧场版 客串声优出演
hmt17
[龙王] 情人节银子
bowcar
[闲聊] 白色汹涌事业线 几乎撑爆黑色紧身衣
FAccounting
[AGA] 四谷裕美在工作上被摸会怎样
songgood
[JOJO] 吟游诗人开始演奏了BGM,效果十分显著
DsLove710
[肉肉] 天野めぐみ毫无防备 206 健康第一
LABOYS
[问题] 自来也为什么不带鸣人去妙木山?
GRAYMENG
[问题] 手游到底有没有人会买榜?
attacksoil
Re: [闲聊] 钢之炼金术士要挑缺点可以挑那些?
Lex4193
【VR】森日向子に沼る
僕の彼女が不在中に、彼女の親友のAV女優と好き放題ハメまくった3日間 羽咲みはる
顔出し解禁!! マジックミラー便 全員38歳over!年齢を感じさせない美しい人妻さん 初めての公開ディープキス編 vol.10 8人全員SEXスペシャル!!若い男子との濃厚接吻で久しぶりに熱くトロけてしまったオマ○コは青年の硬いデカチ○ポが欲しくてたまらない!!
【VR】※見た目は清楚、中身はド痴女 オナニーができなくなるまで精巣空っぽにしてくれるドスケベ淫語メンズエステVR miru
初体験は三上悠亜 童貞喪失してあげたその日からひたすらセックスに明け暮れた2人きりの筆おろしドリーム同棲ドキュメント
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com