楼主:
Nishor (嘎)
2020-02-04 02:54:30※ 引述《vacuityhu (真空管)》之铭言:
: 如果作者最后是想让这个阿笠博士也被当成人体实验的材料之一
: "玩弄生命的人最终反被别人玩弄" 之类的结局
: 那取名丸太不就发夹弯成一个超神伏笔了吗
: jump的公关是不是功力还太浅了点呢...
取名志贺丸太 是在讽刺日本军阀的可能性不是没有
但我不会往那个方向去想
我的英雄学院的角色名
大多都和该角色的代号/能力/性格有关 容易记忆
而医生的代号 氏子达摩(だるま) 应该是象征他的体型
本名 志贺丸太(まるた) 则是把达摩倒过来写而已
(所以中国那边要吵也应该吵更换汉字 怎么是要作者换读音...)
要证明作者的确在暗示713...
光凭角色名跟做的事情类似人体实验这两点 证据还嫌不足吧
作者:
sondbe (Mikuchika)
2020-02-04 03:22:00猎头手小灯泡 这样还没影射 特意帮作者讲话难看
作者:
rock5421 (一匹狼 萝莉爱吃棒棒糖!)
2020-02-04 04:24:00二楼鬼比喻
作者:
worldark (é”克貓)
2020-02-04 06:13:00还在小灯泡 是要消费人家多久
作者:
dchain (BlackScreen2099)
2020-02-04 10:25:00真的张嘴就来WWW
那名叫番高的汉人 超能力是触摸生命体变膏状还能治病反派强力补师 这比喻应该还行吧
你现在记得小灯泡,过了50年后你的子孙还记得吗?他们没有恶意的取了小灯泡当绰号要去指责他们?
其实我觉得最困惑是有人在说作者刻意标读音,可是那在JUMP连载,少年漫。上面作品不是每部都有标读音吗???这部就变成故意标来影射了。 同名字一样觉得证据不足吧
基本上只要是汉字日本多半都会上假名,特别是读音很特别的状况,像是招式那种中二到爆的名子都会加上假名让人知道怎么读
楼上说的状况我知? 可JUMP本来就所有都有标? 我困惑的是中国网友拿这点说作者故意的。
作者:
sket119 (戴草帽的章鱼)
2020-02-04 12:29:00重点不是有标 而是他的发音吧
作者:
OEC100 (OEC100)
2020-02-04 12:34:00你用maruta搜寻也搜不到什么鬼,就日文破音字跟春日也很多读法一样
作者:
ORIHASHI (38950)
2020-02-04 12:55:00发音没有问题 有这个名字存在也正被使用。