[讨论] ACG里有没有看起来不像音译的音译

楼主: unknown (ya)   2020-02-01 01:05:44
游戏来说有霸天开拓史(バテン・カイトス),纯音译,意译是鲸鱼的肚子
动画漫画有猎人的华石斗郎(カストロ)、莫老五(モラウ),原名都没有音译的含义
现实中有盖世太保(GESTAPO),意思是秘密警察,虽然这音译有部分译到秘密警察的行为
不过还是音译
那么
ACG里有没有看不出是音译的音译
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2020-02-01 01:09:00
蕾雅卡
作者: ilohoo (ilohoo)   2020-02-01 01:09:00
雷射 虽然不是ACG的
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2020-02-01 01:10:00
这个很难定义吧,你看不出来不代表别人看不出,反之亦然
作者: chinnez (棱靘)   2020-02-01 01:10:00
大然
作者: jeeyi345 (letmein)   2020-02-01 01:11:00
夜露死苦
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2020-02-01 01:11:00
佛地魔另外同三楼意见
作者: STRO (LKK)   2020-02-01 01:17:00
岚遁:励挫锁苛素
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-02-01 01:19:00
你应该是想说选词的很好的翻译吧
作者: Gadi (Die Nacht)   2020-02-01 01:24:00
America Shengdiyage
作者: mp781245 (mp781245)   2020-02-01 01:25:00
霸律皇
作者: Gadi (Die Nacht)   2020-02-01 01:26:00
我看了关于名字埋哏的那篇文章,只能说埋太深了……重甲机神的角色名字都有埋哏……
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2020-02-01 01:35:00
张伯伦 虽然不是ACG
作者: STRO (LKK)   2020-02-01 01:44:00
篮球电玩已经看得到张伯伦了,算! XD
作者: adgbw8728 (ass)   2020-02-01 01:45:00
蕾雅卡
作者: huikmn (不在)   2020-02-01 01:59:00
还有一种叫音义皆译,你举的揍敌客/华石斗郎 比较接近此类
作者: surivnoir (suriv)   2020-02-01 02:15:00
铁金刚
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-02-01 02:25:00
想到今天动森特仕机,个人觉得‘西施惠’这翻译很神
作者: GordonJordan (戈灯乔灯)   2020-02-01 02:43:00
侠客欧尼尔
作者: xj320412 (北上专属honeyT)   2020-02-01 02:49:00
雷犁热刀
作者: mimo123483   2020-02-01 03:00:00
作者: pichu215 (用红茶浇花)   2020-02-01 03:18:00
数码三boss帝厉魔
作者: fragmentwing (片翼碎梦)   2020-02-01 10:40:00
有够气欸XDDDD盖世太保
作者: cezov0514 (大自然小王子)   2020-02-01 11:51:00
数码3 莫慢待…这个词居然用音译????
作者: HMKRL (HMKRL)   2020-02-01 11:58:00
气到爆XDDD
作者: kirimaru73 (雾丸)   2020-02-01 13:05:00
撕淌三步杀

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com