[问题] 为何同一部动画会有好几种中文配音

楼主: lucifax (虎爷:犬科动物给我滚开)   2020-01-28 09:52:36
最近在看秀逗魔导士
明显的跟自己小时候看得不一样 应该是早期公司不同所以配了不同音
也不是那种大陆口音的配音
就是有配音与字幕不同调的问题
但为何会有人特别请人来重配呢?
重配不是要花很多钱吗?
如果要重配一个动画 像是26集的秀逗魔导士 大概要多少钱啊
作者: e446582284 (ef225633)   2020-01-28 09:53:00
版权问题?
作者: laptic (无明)   2020-01-28 09:53:00
就以前的翻译没有统一过啊...
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-01-28 09:55:00
字幕语音不同和有多种配音无关有多种配音的最近的例子就我的英雄学圆
作者: S2357828 (方丈为人很小心眼的)   2020-01-28 09:56:00
不同代理商的关系吧?
作者: teddy (这是个好问题)   2020-01-28 09:56:00
九品芝麻官也是 水管上有些台词跟以前背的不一样
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-01-28 09:57:00
英雄学园是有代理商统筹版跟animax自己一版比较像是后来大红才认真经营,不给animax
作者: idatenjump (美树)   2020-01-28 10:01:00
真的假的..........其实我比较喜欢A版的配音耶难怪等那么久都没有新的.......
作者: Wardyal (Wardyal)   2020-01-28 10:07:00
台湾区跟中国吧虽然大陆好像也是听台湾宝可梦配音长大的
作者: ithil1 (阿椒)   2020-01-28 10:16:00
以前库洛魔法使,不同台也不同配音,我喜欢老三台版的,虽然第四台的比较接近丹下樱……
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-01-28 10:18:00
古早年代的库洛秀逗,应该只是没总代理所以各台播自己的
作者: qpeter (常驻程式)   2020-01-28 10:23:00
版权啊 像中华一番连角色名都不一样了
作者: YangeR (YangeR)   2020-01-28 10:24:00
柯南的白鸟跟千叶也换过好几个中文配音员
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-01-28 10:26:00
那个不是不同版的意思
作者: REDF (RED)   2020-01-28 10:48:00
让我想起Fsn Fz也这样 卫视中文台跟ANIMAX两套配音员不过 有些配音还是照旧 例如切嗣两个都跟悍将的钢骨一样ww

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com