[闲聊] 思勾依 翻成 五告赞 是不是很接地气

楼主: songgood (ilovegoodgame)   2020-01-17 10:08:06
https://imgur.com/CXyeWDN
这是某新番
的吉他手
但动画疯
把日文的思勾依
翻成五告赞
觉得这很接地气
也很有台湾味
大家会期待更多这种台湾味的翻译吗
作者: SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)   2020-01-17 10:09:00
就熬欸
作者: cloud7515 (殿)   2020-01-17 10:09:00
夭寿赞
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-01-17 10:09:00
那是岐阜腔 台湾翻译要表达出来就用方言台语
作者: sopdet (进化素材)   2020-01-17 10:10:00
J喜章鱼小香肠啦
作者: no321 (一生悬命)   2020-01-17 10:12:00
兰:三八辣!
作者: Gokudo (极道)   2020-01-17 10:12:00
阵头跳起来
作者: iqeqicq (南无警察大菩萨)   2020-01-17 10:16:00
多弄一个粤语翻译版吧,怕被说成歧视港澳人
作者: Fice (Fice)   2020-01-17 10:20:00
这只是火星文,应该用台语正字
作者: bored60606 (bored60606)   2020-01-17 10:22:00
真的这样翻吗....
作者: keerily (非洲人要认命)   2020-01-17 10:25:00
巴哈上这样翻没问题吧,他又不是港澳的平台难不成你会去bili抗议翻译用语没台湾味吗
作者: YuiiAnitima (唯)   2020-01-17 10:38:00
这是木棉花翻的啊 木棉花给台湾平台的都有字幕给b站的就是无字幕的 让b站自己去翻译
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-01-17 10:44:00
好腻害!
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2020-01-17 10:50:00
五告赞耶 欧巴桑
作者: erimow (Erimo)   2020-01-17 10:56:00
歧视港人在哪,台湾网站用中文是不是也歧视欧美人?
作者: FrogStar (蛙星)   2020-01-17 10:58:00
三八兄弟
作者: owo0204 (owo0204)   2020-01-17 10:59:00
夭寿赞
作者: wensety2007 (Wensety)   2020-01-17 11:04:00
听得出来很道地日本方言啊 翻成中式台语还行
作者: jatj   2020-01-17 11:10:00
接三小地气
作者: fenix220 (菲)   2020-01-17 11:18:00
扣连啊
作者: tony81456200 (奥拉)   2020-01-17 11:20:00
J喜章鱼小香肠啦
作者: j147589 ((joyisbitch))   2020-01-17 11:26:00
作者: beep360 (beep)   2020-01-17 11:55:00
应该要翻成就熬a或者熬啊熬尬
作者: NukAnah (‘ ’)   2020-01-17 12:09:00
不是应该翻 “拿~么厉害~”
作者: lunawalker (lunawalker)   2020-01-17 12:12:00
猴塞雷
作者: sinonbulls77 (阿搞)   2020-01-17 12:39:00
方言的关系 所以这样翻
作者: shinelusnake (阳光鲁宅)   2020-01-17 12:46:00
夭寿赞
作者: woodiewoodie (唉唷位呀)   2020-01-17 12:57:00
接天气
作者: w7382010 (neet)   2020-01-17 14:02:00
烂翻译
作者: EvilCerberus (想听树懒叫)   2020-01-17 14:42:00
台湾方言应该要用西拉雅语
作者: shuang83 (behappy)   2020-01-17 14:49:00
接三小地气

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com