[问题] Are you ready?I’m lady.是不是答非所讧

楼主: sento500 (橘子柳丁)   2019-12-25 17:42:17
偶大的经典歌曲之一
我一直对这句歌词无法理解
翻成中文就是自问自答(提问修辞)
准备好了吗?我是女士。
前后句好像没啥关系
如果是为了押韵,换成daddy 也可以啊
Are you ready? I’m Daddy.
也很顺啊
这句歌词是有什么隐含的深意吗?
你认为呢?
作者: d9123155 (RYO)   2019-12-25 17:43:00
变身!
作者: xein (章鱼哥 参上)   2019-12-25 17:43:00
Let’s party!
作者: ykes60513 (いちご)   2019-12-25 17:43:00
作者: a0079527 (半日閒(非洲大酋長))   2019-12-25 17:44:00
钢之探索者,rabbit tank,yeah
作者: openbestbook (吃萝卜不吐萝卜皮)   2019-12-25 17:44:00
ready perfectly.
作者: OlaOlaOlaOla (喔啦喔啦喔啦喔啦)   2019-12-25 17:44:00
日本人发音不清楚而已,不要太强求
作者: globe1022 (肉食兔)   2019-12-25 17:44:00
就日文分不出R跟L啊,两字基本唸起来差不多,不是押韵的问题
作者: xhakiboo (xhakiboo)   2019-12-25 17:45:00
这是日本人唱的==
作者: siscon (laisan)   2019-12-25 17:46:00
人家已经是独当一面的Lady了
作者: laechan (挥泪斩马云)   2019-12-25 17:46:00
I fax you
作者: AirForce00 (丹阳P)   2019-12-25 17:47:00
谐音冷笑话啊。在[email protected]歌曲的歌词中很常见啊(낑龤C)
作者: Hsu1025   2019-12-25 17:47:00
不要笑 台湾也是一堆人把Z唸成L
作者: palapalanhu (宅宅史莱姆Lv.1)   2019-12-25 17:47:00
Iam mummy
作者: RabbitHorse (赤兔马)   2019-12-25 17:48:00
你是不是不会日文
作者: CYL009 (MK)   2019-12-25 17:49:00
你不懂
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-12-25 17:49:00
アー・ユー・レディ? アイ・エム・レディ。
作者: chuckni (SHOUGUN)   2019-12-25 17:50:00
还好当初写词没找你
作者: LSLLtu (如雨随行)   2019-12-25 17:51:00
钢のムーンサルト!ラビットタンク!イエーイ!
作者: knight45683 (今晚吃烤肉)   2019-12-25 17:51:00
Uncontrol Switch! Black Hazard! Yabei!
作者: LSLLtu (如雨随行)   2019-12-25 17:53:00
‘完全无欠のボトルヤロー!’“ビルドジーニアス!”‘スゲーイ!’“モノスゲーイ!”
作者: watchr (30怒狮)   2019-12-25 18:19:00
不行啊,build的音效太洗脑了
作者: diplomaMill (人在学店)   2019-12-25 18:21:00
耶~咦~耶~咦
作者: a0079527 (半日閒(非洲大酋長))   2019-12-25 18:28:00
瞬间被劫串
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2019-12-25 18:33:00
作者: killerj466 (jasoso)   2019-12-25 18:36:00
I am Randy(抽麻
作者: xrd19971997 (信义X5)   2019-12-25 18:36:00
ha ya iiiii
作者: uc520aaa (火神之后“翼”)   2019-12-25 18:55:00
ウルトラソウルッ!
作者: good74152 (警视厅刑事部废文搜查官)   2019-12-25 23:03:00
变身!!
作者: Winter1525 (霜汁哀桑)   2019-12-25 23:11:00
始めよう

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com