[讨论] 以后塑胶旋转是在哈囉等会被字幕翻译用吗?

楼主: qweewqq (風一樣的男子)   2019-12-17 23:11:16
我记得以前台版南方四贱客的翻译是很道地的台湾式语言
很多只有我们才懂的梗跟术语
就像以前我们说LKK啥的
未来动漫的字幕翻译,是否有可能也会把这些常用术语放进翻译里面?
尤其现在当红的塑胶旋转是在哈囉,有这种可能吗?
还是大多字幕组都是中规中矩,不会有超译或刻意俏皮的现象?
很怀念当年南方四贱客的翻译,真的太绝妙了
我觉得语言这种约定俗成东西很可怕,一旦一堆人开始使用久了
就产生一个约定俗成的新术语
作者: messi5566 (没吸五六)   2019-12-17 23:12:00
我虽然很常讲但还是不知道塑胶旋转到底什么意思
作者: dragon803 (wet)   2019-12-17 23:12:00
这几年电影翻译越来越爱用一些梗,还记得哥吉拉2那个时候翻译真的有点奇怪.....
作者: nanachi (娜娜奇)   2019-12-17 23:13:00
是在哈囉
作者: worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)   2019-12-17 23:13:00
干 现在看电影一堆oh my god翻成老天鹅 看到就归览趴火
作者: fraternity (duhamanity)   2019-12-17 23:13:00
是在哈囉感觉满适合南方四贱客的调调阿
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:15:00
塑胶明明就很久了.. 当时都用台语说整句说法是,当我是塑胶做的喔?而不是当我塑胶
作者: nebbiabards (仁子笑瞇瞇♥)   2019-12-17 23:17:00
电动塑胶懒
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:18:00
但后来,塑胶被简化成 只有忽略意思
作者: boyce02 (gooyday)   2019-12-17 23:18:00
第一次听到这句话 是一个台中同梯的 大概10多年前了当时笑翻 那家伙外号也变成 塑胶忠 感觉那时还不太流行
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:20:00
算是很久的8+9 用法,但要用台语讲才有魄力你当我塑胶做的喔? 要不然 定辜支(单挑) 阿整句变成 干X娘咧,当我是塑胶做的喔,不然来定辜支阿这种就满满的8+9 屁孩味道
作者: Fangmeyer (Fangmeyer)   2019-12-17 23:24:00
以后看个喜剧电影要搞懂的台湾网络流行语比美国梗还多
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:25:00
老实说 我觉得 美国的比较难.. 南方 种族的哏 真的很难你美式英文很好 当然除外
作者: h60414 (h60414)   2019-12-17 23:26:00
你应该去看辛普森 一堆乡民梗
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:26:00
谋当我是塑胶做的是不是 这句以前也有在用但都蛮长的
作者: chey (Waitingfor)   2019-12-17 23:27:00
辛普森啊 几乎都是批踢踢梗
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:28:00
反正一堆 政治哏 也不用上PTT 看 yt也懂
作者: Fangmeyer (Fangmeyer)   2019-12-17 23:30:00
美国梗就是偶尔得去查一下出处,有时是常常看就懂了 XD
作者: S890127 (丁读生)   2019-12-17 23:33:00
你让现在十几岁的年轻人看中配南方他们也会问你谁是周玉抠吧
作者: Ten6666 (JustWatch)   2019-12-17 23:35:00
是在哈囉勉强可以接受 塑胶旋转真的不行
作者: S890127 (丁读生)   2019-12-17 23:35:00
用时事梗的东西本来就是放十年再回去看就很难懂或尴尬了当然电影翻译那种又是另一回事了。
作者: chey (Waitingfor)   2019-12-17 23:35:00
周玉蔻现在也还在台面上吧.....
作者: Ten6666 (JustWatch)   2019-12-17 23:36:00
现在的塑胶跟楼上几位讲的塑胶根本是不同东西了
作者: Roxin707 (707)   2019-12-17 23:38:00
质量水平视频走心比较常用吧 毕竟汉化多是对岸翻译 洗脑从小洗起来
作者: S890127 (丁读生)   2019-12-17 23:39:00
还有把勉强翻成学习 以前台湾哪有人说我在房间学习的都是说我在房间念书、用功真的觉得用功或唸书通顺太多了 学习有够别扭
作者: chey (Waitingfor)   2019-12-17 23:44:00
真的 明明是在唸书却翻成“学习辛苦了呢”我都觉得听得很尴尬
作者: hayate232 (CY)   2019-12-17 23:46:00
视频 好像过了一定年纪就会改口了大多数都是国高中生跟手机版的在用因为学校还是教 影片这个词居多
作者: NekoAnd (猫与)   2019-12-18 00:03:00
学习是有点被中国用语影响了吧
作者: aappjj (北极海)   2019-12-18 00:04:00
那是再创作 而非翻译
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2019-12-18 00:06:00
塑胶至少20年了…只是以前是台语母语者较常用现在年轻人用法其实一样 只是语感不同了
作者: medama ( )   2019-12-18 00:13:00
是在哈囉PTT也很多人用啊
作者: ru04j4 (ˊˇˋ)   2019-12-18 00:43:00
讲视频跟学习是在哈囉
作者: serenitymice (静鼠)   2019-12-18 02:05:00
把唸书讲成学习是在哈囉= =
作者: bbqking (烧烤大王)   2019-12-18 03:29:00
是在哈囉从美国来的吧https://youtu.be/1uPkAH4FN_Q
作者: nakomone (nakomone)   2019-12-18 06:23:00
当作塑胶做的用台语唸已经很久了啊
作者: symjay (symjay)   2019-12-18 08:22:00
旋转塑胶就8+9用语啊,之后其他的都是衍伸用法屁孩用法,完全不想拿来用
作者: Housetobe (House2nd)   2019-12-18 09:13:00
是在哈囉?
作者: sosa11222002 (卫生纸)   2019-12-18 09:17:00
哪个字幕组敢用是在哈囉,我一定各大论坛把它干到怀疑人生
作者: YHTNIMK (莱维)   2019-12-18 09:59:00
楼上是在哈䁖?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com