除了台湾自制游戏外
未来繁体中文会不会越来越少啊
假设你是国外厂商 你要中文化
一定是选择简体中文 因为中国市场比较大
繁体只有台港澳再用 未来港澳应该也会同化成简体中文
然后简繁体基本上都能互通 如果不支援中文
玩家一般会被劝退 但是如果是支援简体不支援繁体
台湾人还是会真香买爆
所以我是厂商我一定用简体
顶多用估狗翻译成繁体
要本地化翻译繁体是不可能的
作者:
LLSGG (西西西瓜)
2019-11-24 04:25:00啊不然嘞?
作者:
Vulpix (Sebastian)
2019-11-24 04:25:00真的,而且还会把在写成再!
作者:
haoboo (萨伊克斯)
2019-11-24 04:26:00难怪你不是厂商,家机本地化繁体都做多久了...
我觉得二十年内还不会 但可能会所有用语直接以中国为主影片翻译成视频 品质翻译成质量 然后繁体版不过就是简中的一键繁体
讲三小 要不是PS大家有中文就狂买 现在哪这么多繁中的实际上就是靠台湾买正版的人撑起来的市场阿
不会 但是会有很多懒惰鬼直接繁简转换就当繁体版==
作者:
Diaw01 (Diaw)
2019-11-24 04:36:00只有简体跟日文时我都直接看日文
作者:
gxu66 (MapleSnow)
2019-11-24 04:41:00你要卖对岸你要先过审阿 这一拖时间比出繁体还久吧
作者: EvilCerberus (想听树懒叫) 2019-11-24 04:58:00
简中翻译再简转繁,已经玩过几个游戏是这样。
作者:
satheni (看到羊就想睡..)
2019-11-24 05:20:00简转繁的技术都那么成熟了干嘛放弃...
实际上中文版卖最多的是台湾跟香港 中国根本算不了然后台港用的都是繁体简单的例子 BNE作钢弹game 台港中都各有习惯的翻译但现实是游戏内都只会内建台港两版本的翻译不会有中国版翻译
作者:
C00L (固古无故裤酷骨)
2019-11-24 05:36:00近年不是反而变多… ?
作者:
YSJ543 (胜利组的人生)
2019-11-24 05:42:00繁简互换只差几个词要改而已 又是游戏类一堆自创名词跟本没差
简繁转换超简单,问题是用词都会变成中国,其实好像也没差啦,你看ptt一堆人都在中国用语了
事实上繁中是越来越多,繁中跟简中的字幕组是分开的,当厂商愿意出简中,通常也不会排斥出繁中
作者:
z83420123 (VoLTsRiNe)
2019-11-24 05:48:00会越来越多 简转繁无难度
作者:
koexe (独酌)
2019-11-24 06:03:00市场小就摸摸鼻子认命 而且简体版厂商直接买汉化组翻译套上很常见
作者:
linchw (james)
2019-11-24 06:08:00有中文我就跪谢了 简中繁中就随缘了
作者:
efun77000 (efun77000)
2019-11-24 06:08:00会,但不会消失
作者:
egg781 (å–µå‰)
2019-11-24 06:09:00同linchw,像最近在玩的Sea Salt,中文就只有简中感觉上大作有正体中文的机率会大一点,独立游戏就蛮常看到只有简中
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2019-11-24 06:12:00
反而感觉越来越多耶 简体版翻译的普通话味比较浅的话转繁再修几个字就可以了 但还是自修日英文较实在(x
有资源的大制作大部分都懂的区分简中繁中,因为他们明白这两个语言族群是不同市场,那些独立制作就不要苛求了,就已经没钱了当然弄个机翻简中交差了事就好。
作者:
roter (炽之左翼)
2019-11-24 06:40:00不好意思 我认为不会
作者:
peterw (死神从地狱归来)
2019-11-24 06:46:00觉得不会,而且应该是相反喔
作者:
spfy (spfy)
2019-11-24 07:14:00该担心的是中国厂商把中文版权买断然后卡死你
作者:
leftless (两个月倒一次垃圾)
2019-11-24 07:16:00常用词汇互转有人在做了 质量转素质也是一键
作者:
ganbaru (加油)
2019-11-24 07:19:00海内存知己,天涯若比邻
作者:
JCS15 (马马狗)
2019-11-24 07:25:00未必吧 中国市场大就多经营那区 原来的没萎缩不一定要变动
不会少,全世界受欢迎的作品没道理台湾人不爱中文市场能赚的到中国钱,那为何要少赚台湾那份?
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2019-11-24 07:32:00pc就算了 主机市场在中国应该很小吧?但是没有pc版的都有正中了只有那种独立游戏才要烦恼只有残中巴
作者:
tindy (tindy)
2019-11-24 07:39:00简转繁技术好一点的话,连惯用语都能转了吧独立游戏就算了吧..很多官中翻的比汉化组还烂
现在有繁中的游戏不是越来越多吗 我就问你上款买的游
作者: asiaking5566 (无想转生) 2019-11-24 08:08:00
云
云耶,有在观察最近上市的游戏会注意繁中愈来愈多好爆
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2019-11-24 08:35:00近年来是刚好相反 繁中变多而且是台湾语法(任系
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2019-11-24 08:39:00著名IP的新作一个接一个有繁体中文版了,越来越少,蛤?
我只说你去查一下繁中输入法和字型的数量就知道了...
作者:
gasgoose (黑子当兵中)
2019-11-24 09:01:00上面讲简转繁很简单的去看看GGXrd rev2吧 慢慢的尴尬所有的“ㄧ”都变成“壹”这样吞得下去? “壹个人”“壹会儿”
作者:
aram9527 (特殊连杀双管霰弹枪)
2019-11-24 09:09:00觉得简转繁很简单的可能觉得跑车服事件很正常ㄅ
楚国的士兵=>楚国出租车兵 多年看小说经验简转繁肯定很多问题...
作者:
xiaoxiao (xiaoxiao)
2019-11-24 09:51:00又是你,一直发中国文烦不烦阿
作者:
guogu 2019-11-24 10:06:00近年来明明是越来越多,都没在买游戏的吗?
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2019-11-24 10:22:00比较喜欢英日文的没这个困扰
作者:
nicegrenade (Take my soul away)
2019-11-24 10:22:00直接选日文就没问题了
作者:
lumber (废柴)
2019-11-24 10:30:00哆啦A梦牧场物语 莱莎 风花雪月 健身环这几个都是有出繁中啊
菜逼八 出简体光对岸的审查就死一票不能出 直接出繁体轻松过关 对岸又会买 省时省力
作者:
aikotoba (aikotoba)
2019-11-24 10:40:00我觉得有英日文就够了
作者:
labiron (labiron)
2019-11-24 10:51:00现在很多独立游戏都只有简中
作者:
C00L (固古无故裤酷骨)
2019-11-24 10:56:00谢saber大解释我一直看到结果但搞不懂原因 原来如此!
作者:
not5566 (非5566)
2019-11-24 11:05:00事实就是一堆简转繁用语也没修好,看起来一点都不简单呢
繁体游戏不会越来越少,但只有简体的"可能"越来越多
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2019-11-24 11:10:00简转繁比他们搞多国语言容易多了
应该会愈来愈多吧就算做简体顺便机翻一下转繁就有繁体了,而且绝对比英或日文机翻中文完成度高
我怎么记得当初家机中文化大爆发有个王八蛋在嘴说人家是在看中中国市场的潜力,怎么可能是为了台湾市场,ID不记得了应该不是你爸?啊不是有些人很爱嘴人口基数?人口基数大就等于市场大,怎么不去非洲卖主机?
作者:
guogu 2019-11-24 15:47:00翻译真的要做其实繁转简会更容易一些繁转简有些字是多对一转过去没问题简转繁变成一对多还得挑用哪个字