楼主:
NARUTO (鸣人)
2019-11-18 20:34:00https://i.imgur.com/P2XHsmR.jpg
ポケットモンスター中文版的标题从精灵宝可梦变成简称的宝可梦
但是モンスターボール却还是精灵球
精灵其实并没有消失?
作者:
spicyway (RU486)
2019-11-18 20:36:00宝可梦球能听吗?
就照美版逻辑 Pocket Monster和Pokemon要改也是宝可梦球 宝可球 甚至民间俗称红白球
作者:
gekisen (阿墨)
2019-11-18 20:38:00先机球也不会叫精灵先机球或宝可梦先机球啊我是觉得叫他红白球最好了拉
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2019-11-18 20:39:00
宝可球 怪物球
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2019-11-18 20:39:00用音译会变成“宝可拨”
作者:
abc55322 (笨鸟不唱歌)
2019-11-18 20:44:00萌死他Boy
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2019-11-18 20:47:00就...怪兽球吧
作者: geary (哦哦哦哦) 2019-11-18 20:52:00
宝↑梦↓球
作者:
BKcrow (飞语翅膀)
2019-11-18 22:38:00爱玩又爱嫌
作者: za918273654 (玻璃螃蟹) 2019-11-18 22:53:00
宝可球 先机Ver.