楼主:
M4Tank (M4Tank)
2019-10-21 22:27:10如题
火影忍者是我们这一代的童年
小时候一定都有学过五五开千年杀捅人菊花
但是火影忍者日语是NARUTO就是村长名字
火影忍者也是台湾翻译后的名字
倘若翻译时只翻成火影会怎样吗
作者:
e49523 (浓浓一口痰)
2019-10-21 22:28:00会更潮
作者:
kuramoto (暗黑爽å¥ç¾ŽèŒ¶)
2019-10-21 22:29:00火影:疾风传
作者:
chinnez (棱靘)
2019-10-21 22:31:00那就变成不是在周刊上连载的ナルト了
作者: howard7718 (半糖) 2019-10-21 22:31:00
请正名火影魔法师
作者:
shuten ( [////>)
2019-10-21 22:32:00改叫特异功能组
作者:
buke (一坪的海岸线)
2019-10-21 22:35:00我们都是超能力者
台版作品名称大多不是日版直译通常会把作品的主题稍微移到标题里面
作者:
umdfk (村长)
2019-10-21 22:47:00火法师
作者:
STRO (LKK)
2019-10-21 23:11:00说真的,火影忍者一堆人物的服装也很不忍者
作者:
CKRO (CKRO)
2019-10-21 23:17:00查克啦就是魔力值 无拥唱就是无需结印
作者:
ClownT (Clown)
2019-10-21 23:28:00后来也不像忍者了 每招都超破坏光波
作者: azsx8522 (欧嗨唷) 2019-10-21 23:45:00
看到六楼留言快笑死
火影鸣人传 靠着血统与九尾外挂 成长到屌打世界的故事这样写完怎感觉有点像中国那边的网络小说.........
作者:
suileen (swonMu琳)
2019-10-22 00:57:00干脆叫“平凡忍者造就世界最强”、“普通攻击是全体二连尾兽玉,这样的忍者你喜欢吗?”
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2019-10-22 04:01:00人家世界的忍术都进化成语音启动了www
作者:
kducky (kd)
2019-10-22 12:09:00就没有第一部啦 直接疾风传