[闲聊] 小书痴 4-1

楼主: hom5473 (...)   2019-10-18 22:54:01
https://i.imgur.com/nZcsIVp.jpg
两年后终于醒来的梅茵
马上被逼着开始准备入学贵族院
对于宁愿晚一年入学的梅茵 神官长大绝: 你难道想跟妹妹上同年级吗
对于2年后身高反倒比妹妹还矮的梅茵 只好不甘愿的同意这届就入学
然而对于课业表现并不在意的梅茵 神官长大绝2: 全国第二大的图书馆
为了把上课时间都拿来混贵族院的图书馆 梅茵终于愿意猛烈补上进度
临行前领主还交代儿子和梅茵要提升同领学生们的表现
没想到儿子做死加码设了一年级全学科合格后才能去图书馆的条件
梅茵被逼到强势开启读书地狱把大家都拖下水
最终一年级学科欧趴 圣女传说又添了一笔
学科全过之后 梅茵兴冲冲的带人去图书馆登记
没想到兴奋过头又施放了祝福
结果就启动了两只兔型魔导具
https://i.imgur.com/aV0CMMb.png
还被当成新主人 索取用来交接的新衣服
因为太可爱了 女生们还开始帮忙研究要帮她们换什么衣服
最后梅茵干脆说只要学科欧趴 到时候去帮兔子们丈量的时候就可以跟着去
又刷了一波全年级用心向学的心
中间除了开始搞事的乔琪娜女儿和王子
最终梅茵顺利把剩下的术科也都通过了
总算可以去图书馆去到爽了(梦想)
虽然领地那边收到一堆让领主看得莫名其妙的报告就是了
作者: Sageazure (逆流)   2019-10-18 22:55:00
报告书那段真的超好笑
楼主: hom5473 (...)   2019-10-18 22:59:00
舍监的报告都短短一句话
作者: lianginptt (我要发了)   2019-10-18 23:00:00
又是一次精彩的驾驭!太厉害了神官长
作者: deswtya331 (-飞-)   2019-10-18 23:01:00
报告书被砍一半,4-2看完可以找web补一下
作者: ms0317929 (LuckyMax)   2019-10-18 23:01:00
最好笑的就是报告书了
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-18 23:02:00
报告书另一半大概要等到下一集有些内容开始埋梗了 像是二号礼仪被评论不够大气XD
作者: ysanderl (人里乡民)   2019-10-18 23:04:00
报告书真的没办法 我们看小说的人都觉得J啥小展开了
楼主: hom5473 (...)   2019-10-18 23:04:00
密技: 神官长正在看着你
作者: ysanderl (人里乡民)   2019-10-18 23:05:00
更何况是只收到些一鳞片爪的 谁看的懂发生了什么事啦 XD
作者: deswtya331 (-飞-)   2019-10-18 23:07:00
报告书一年下半没补,二年级的也被大砍 我最喜欢的章节啊QQ
作者: c880529 (玥樱)   2019-10-18 23:10:00
这本最喜欢礼仪课 埋二号梗和给地雷的课题真的很棒
作者: rainxo6p (雷恩)   2019-10-18 23:13:00
漫画党问个 为什么叫地雷阿XD
作者: Ttei (T太)   2019-10-18 23:15:00
作者就说她是地雷女孩阿地雷娘
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2019-10-18 23:25:00
报告书文库只会有一半 记得去补web 这段第一次看超好笑
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-18 23:27:00
加笔跟番外篇还可以看到以前没有很多描述的近侍生活
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-18 23:27:00
然后名字其实也是地雷
作者: deswtya331 (-飞-)   2019-10-18 23:27:00
mine=地雷
作者: ysanderl (人里乡民)   2019-10-18 23:27:00
梅茵 = mine = 地雷、矿 大概猜是日式英文唸法比较像?
作者: deswtya331 (-飞-)   2019-10-18 23:30:00
mine还有一个意思是“我的”和前世名还有个关联的感觉
作者: c880529 (玥樱)   2019-10-18 23:30:00
菲里妮真的惨...今天把短篇集看完才知道达穆尔怎么让人坠入爱河 整个帅过头阿
作者: rainxo6p (雷恩)   2019-10-18 23:33:00
还真没注意到XD
作者: peng2014 (昨日种种)   2019-10-18 23:40:00
进贵族院后感觉人名突然暴增 看了我头痛
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2019-10-18 23:41:00
这部很有意思就是看别人的视角 有不同的感受
作者: kei3206 (喵)   2019-10-18 23:43:00
梅茵完全是网络误译,日文发音是麦茵或是玛茵。
作者: Pegasus170 (鲁蛇肥宅台劳+前义务役)   2019-10-18 23:47:00
英文版不是翻成Mine,是翻成Myne。
作者: deswtya331 (-飞-)   2019-10-18 23:52:00
mine是主角名字的由来,出自fanbook ,德语的main用英文发音就会变成梅茵
作者: Pegasus170 (鲁蛇肥宅台劳+前义务役)   2019-10-19 00:03:00
因为整部作品充满德文姓名,所以采用德式发音比较精确。但是呀!这部短时间内不会有德文代理。德国人对日本ACG的接受度搞不好比中南美还惨。
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 00:07:00
就算main用英文发音会变成梅茵好了,但日文是マイン啊完全没有梅的发音吧,为什么无视日文将德语用英语发音啊.
作者: arzon (Arzon)   2019-10-19 00:13:00
领主:不觉得只有梅茵的报告书 是活在不同的世界吗?
作者: PAKETA (火箭)   2019-10-19 00:18:00
就是个积非成是的译名,更可悲的在于还是被迫改成错的QQ
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 00:19:00
我觉得好听就好 一直计较已经确定的译法没有意义
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-19 00:24:00
比较喜欢梅茵+1 而且译名老实说啦 没有绝对对错
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 00:30:00
是啊,反正连小杰这种不知道哪来的发音都在继续出了
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2019-10-19 00:30:00
因为原本要用德式发音结果被骂惨...不过我也觉得梅茵写起来比较可爱...
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 00:31:00
比较庆幸的是汉化版已经把译名改成玛茵,也开始统一译名
作者: lianginptt (我要发了)   2019-10-19 00:32:00
dass好像是德语的样子内~~
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 00:32:00
我是对梅茵无感,一开始就不明白怎么会冒这个出来。
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 00:39:00
因为作者最喜欢的古腾堡 还有欧洲印刷术的起源
作者: rronbang (Ron1)   2019-10-19 00:43:00
2017 本版文章, 皇冠原本要翻成麻茵,超没fu
作者: akles111   2019-10-19 00:50:00
当初就不想太接近网络翻译吧,麻也是平民生活的麻线
作者: c880529 (玥樱)   2019-10-19 00:51:00
如果叫麻茵、麦茵或是玛茵,第三章后就有问题啊,名字不够高雅,唸起来又不顺
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 00:53:00
叫玛茵哪有问题,罗洁玛莉之女罗洁玛茵,比梅茵正常多了
作者: ashrum (玄凤阿修拉姆)   2019-10-19 00:54:00
德语读main还蛮好听的
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 01:01:00
一直在那边纠结梅茵不对不好听的话 那就别看中文版
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-19 01:02:00
我也觉得纠结这干嘛 好不好听这么主观的东西很多人就觉得梅茵好听
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 01:03:00
吧 译者都决定好用这么久了还在那边一直碎碎念我觉得你只差说 怎么不找你去翻译了
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-19 01:05:00
还有玛莉跟玛茵根本就没关系 妈妈有玛 女儿就要有玛?
作者: ysanderl (人里乡民)   2019-10-19 01:07:00
不是麦茵就好 这译名总是会想到一群吵死人的海鸥
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-19 01:07:00
那多莉怎不叫伊莉比较正常? 妈妈叫伊娃耶ww
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 01:09:00
...因为本来就较多莉或朵莉了 真要照声音翻译那搞不好会被翻译成托莉这么多片假名名字的翻译真的是看译者怎么决定
作者: whiwhiwhi (花仔)   2019-10-19 01:10:00
我知道原文啦XD 我只是在照他的说明说而已
作者: bluedolphin ( GENAU)   2019-10-19 01:10:00
我也有些地名人名完全跟读web版时对不上号会困惑但是既然是译者的决定我就是好好吃下去而已说真的有些译名那个中文字我连怎么唸都不知道惹XD
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 01:12:00
如果真照音翻多莉就会变成凸莉就是了w反正现在4-1出来后,汉化版名字基本上以台版为主。之后就没啥差异的问题了,除了几个不一样以外。
作者: PAKETA (火箭)   2019-10-19 01:23:00
不就有人发问为何叫地雷才讨论吗...何况是作者公认的设定
作者: berice152233 (WASHI买的zenfone2)   2019-10-19 02:02:00
还要再等两个月……
作者: NYMU (全台北最烂的大学)   2019-10-19 03:45:00
我是觉得这部难看到炸裂,一直哄鬼打墙干
作者: kiki41052 (缇)   2019-10-19 07:39:00
楼上,哪边呢?
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2019-10-19 08:55:00
这篇是个不错的推坑,让我考虑买小说
作者: linzero (【林】)   2019-10-19 09:15:00
我都叫地雷,简单通用没错误 XD
作者: apple00 (冒号三)   2019-10-19 11:33:00
小熊猫汽车被遗忘了...
作者: kei3206 (喵)   2019-10-19 12:21:00
小熊猫巴士在第三部就出现了,没必要特别提吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com