楼主:
unknown (ya)
2019-10-09 10:46:33大家好
大家都知道
枪王黑泽
原文直译其实叫做自慰王黑泽
翻译名称比原文帅多了
在中文圈要推坑也容易多了
“枪王黑泽,是描述一位真男人枪王的故事”
这样是不是很帅对不对
大家也知道
鼻毛真拳、无头骑士异闻录
原文都是不知所云的叠字词
如果照翻
就分别变成
“啵啵啵-啵,啵-啵啵”跟“无头头头!!”
霸天开拓史更是
原文只是用片假名字串写阿拉伯语
意思是鲸鱼肚子里
中文竟然可以空耳成超霸气煞气名称
那么
有啥翻译比原作品名帅多了的作品吗
作者:
f92174 (麻)
2019-10-09 10:47:00未闻花名
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2019-10-09 10:47:00c8763
作者:
zxc88585 (hkekq)
2019-10-09 10:48:00潜龙谍影
作者: BBguy (天上天下肥宅抖动拳) 2019-10-09 10:48:00
异兽魔都
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-10-09 10:48:00谢申克的救赎(o
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2019-10-09 10:50:00另外无头骑士异闻录实际就不用翻,不会有翻成无头头头的
作者:
aa08175 (Q小贤)
2019-10-09 10:50:00狮子歌歌 vs 狮子挽歌
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2019-10-09 10:51:00我记得成田有说当时编剧问他书名要叫什么,他随口乱喊的
作者: Naughty153 (顽皮豹) 2019-10-09 10:53:00
拂晓神剑
作者:
QBian (小妹QB子)
2019-10-09 10:56:00兔兔蜜外套
作者: mizys 2019-10-09 11:01:00
曙光女神之宽恕 听起来还蛮有感觉的
作者:
Valter (V)
2019-10-09 11:02:00刀剑神域 日本人看了都觉得潮
作者:
D600dust (一世六百尘)
2019-10-09 11:05:00Kingfish
作者:
Flyroach (*飞天蟑螂*)
2019-10-09 11:09:00durara由来我记得成田写在后记里
作者:
frankmito (frankmito)
2019-10-09 11:09:00你妈横砍带顺劈
作者: lylu (理路) 2019-10-09 11:11:00
那乳头
作者:
pc0805 (母猪教圣74)
2019-10-09 11:13:00潜龙谍影
作者: zakeur 2019-10-09 11:14:00
极光处刑>>>曙光女神之宽恕
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2019-10-09 11:18:00星爆气流斩曙光女神>极光执行虽然是乱翻的但是给人很强烈的记忆点
作者:
chister ( )
2019-10-09 11:24:00霸天开拓史
作者: sadlatte (伤心拿铁) 2019-10-09 11:25:00
一树梨花压海棠
作者: favorboram 2019-10-09 11:36:00
盖世太保
冻死是慢慢失去意识…所以不会有痛的感觉…很符合宽恕啊
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2019-10-09 11:45:00异兽魔都还真的蛮厉害的
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2019-10-09 11:47:00空降危机
作者: holybless (D.) 2019-10-09 11:50:00
舅舅冒险野郎
无敌铁金钢直译就机器Z或音译魔金钢Z早期的机器人动画标题都是机体名
作者:
web2150 ((  ̄y▽ ̄)╭)
2019-10-09 12:11:00何布 vs 波普
作者:
Icezone (Jerry1994)
2019-10-09 13:21:00星爆算吗
作者: snasruketo (沉默星星) 2019-10-09 13:29:00
无头原名感觉除了是无头骑士的前半音 也像马吠+机车声
元气爆发暗黑青发妖的咒语 据说翻回日文连日本人都说赞
作者:
x0003 (镜子)
2019-10-09 14:26:00作者: newplayer273 2019-10-09 14:50:00
阿拉蕾
作者: chenitsung (KurokawaJin) 2019-10-09 15:21:00
星爆气流斩