楼主:
buccia (buccia)
2019-10-02 16:22:07可以看看这个复仇者内战的日文配音
https://m.youtube.com/watch?v=Bt7CWbpYcr0
这影片里我大略分成3种配音类型
1.动画型
2.吹替型(电影影集类
3.艺人型
大部分人看完根本分不出来 很正常
就算是日本人 也不一定能听得出来
很多人喜欢说日配最棒
但讽刺的是这些人大多没有
判断演技高低的能力
没有片尾声优表 就讲不出谁是谁
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2019-10-02 16:25:00听到了吗? 你听不出谁是谁 分不出类型 就没资格批评啊
作者:
dorydoze (dorydoze)
2019-10-02 16:34:00日配系统性训练最完整吧
美队-动画 钢铁人-吹替 黑寡妇-艺人 只是我猜的
真正演戏 舞台剧的艺人配音也不会差 演技就包含在内了
作者:
StBeer (熊出没注意~~中.........)
2019-10-02 16:49:00美队中村?听起来很arrivederci
黑寡妇的配法放在二次元 很大机率被说棒读 应该艺人型所以有正确解答吗@@?
作者:
StBeer (熊出没注意~~中.........)
2019-10-02 16:50:00钢铁人很广志的感觉其他听不出来
作者: MAZX (宏杰克) 2019-10-02 16:57:00
以前的老声优现在有的是舞台剧演员出生 演技跟声音都是一流的
作者:
lordmi (星宿喵)
2019-10-02 16:58:00其实吹き替え的声调现在和一般声优已经差不多,不用分到这么细。整体来说真人影视都会往吹き替え的风格去偏,但是藤原和中村的声线还是很好认,至于那个米仓...人家是来当吉祥物的,干嘛酸人家啦w
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2019-10-02 17:04:00挂个进口牌子在台湾就卖了谁真的会分品质差
藤原本来就是剧团演员再入声优的,主要是在讲演技不是讲声音,中村其实也有压抑一些这就跟你看美国动画跟美国电影,两者讲话演技通常不会一样
楼主:
buccia (buccia)
2019-10-02 17:06:00Ring大都讲对 不过钢铁人也有点偏动画演技戏团舞台剧的人很多配得好没错 我这篇指的艺人是上节目那种
作者:
lordmi (星宿喵)
2019-10-02 17:11:00俳优吹替并不都是老派木曜洋画剧场那种调调,例如神木不管是配动画还是主演,声调都还保持一般日常的强度所以与其说吹替特别,不如说是过去洋画剧场配出了自己的风格,而顺理成章变成好莱坞巨星的指定代言给人的印象