西尾维新
取名大师
平生最喜用诘屈聱牙的生僻字
书中时不时会有长长的对白
更会有奇怪的典故或设定
这样子原文看下来有什么感觉啊?
跟台版比刺激度会爆冲吗?
话说,日本人真看得懂这么难的字吗...
作者:
xxx60709 (纳垢的大不洁者)
2019-09-29 01:58:00不是日本人帮日本喊烫?
作者:
ninomae (一)
2019-09-29 01:59:00应该能查到日本人的评价吧
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2019-09-29 01:59:00红成这样不就日本的评价
作者:
kuma5566 (熊五å…ä¸æ˜¯é›Œäº”å…)
2019-09-29 02:04:00原文我好像只看过刀语 印象中没有感觉特别难...
作者:
chister ( )
2019-09-29 02:10:00打开亚马逊安装app下载试阅版不就知道了吗
作者: RyonPtt 2019-09-29 02:15:00
中文版都很难读了
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2019-09-29 02:20:00会
作者: stardust7011 2019-09-29 02:25:00
只看伪自传,觉得句子好长……
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2019-09-29 02:35:00刀语 物语算是西尾很轻小说的作品了戏言看起来真的很烦
作者:
aboolou (懒散人)
2019-09-29 02:49:00僻啦干
作者:
sakeru (里昂~)
2019-09-29 03:05:00西尾很爱玩文字游戏 如果你日文程度不好就会很难吞
作者: icotes ( ) 2019-09-29 03:37:00
戏言日文版的看起来其实还蛮正常的..至少比漱石好啃多了
作者:
phil0113 (Kazetsuki)
2019-09-29 03:57:00看不太懂也没关系,靠想像力吃久了就有 sense (干
作者:
kinuhata (kinuhata)
2019-09-29 07:13:00他只是爱玩双关而已 如果原文就难啃到吞不下 在日本也不会这么红
作者:
wewe10112 (xenoalien)
2019-09-29 09:31:00太装模作样 很讨厌
作者:
yuraH (㊣↖☆ゆら⊕↗)
2019-09-29 14:20:00最辛苦的是翻译