[闲聊] 原文的西尾维新会很难吞吗?

楼主: omniscience (Leo chiu)   2019-09-29 01:56:39
西尾维新
取名大师
平生最喜用诘屈聱牙的生僻字
书中时不时会有长长的对白
更会有奇怪的典故或设定
这样子原文看下来有什么感觉啊?
跟台版比刺激度会爆冲吗?
话说,日本人真看得懂这么难的字吗...
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2019-09-29 01:58:00
不是日本人帮日本喊烫?
作者: ninomae (一)   2019-09-29 01:59:00
应该能查到日本人的评价吧
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2019-09-29 01:59:00
红成这样不就日本的评价
作者: e2167471 (乔妹)   2019-09-29 02:01:00
呃 你帮日本人担心个什么劲....?
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2019-09-29 02:04:00
原文我好像只看过刀语 印象中没有感觉特别难...
作者: chister ( )   2019-09-29 02:10:00
打开亚马逊安装app下载试阅版不就知道了吗
作者: RyonPtt   2019-09-29 02:15:00
中文版都很难读了
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2019-09-29 02:20:00
作者: stardust7011   2019-09-29 02:25:00
只看伪自传,觉得句子好长……
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-09-29 02:35:00
刀语 物语算是西尾很轻小说的作品了戏言看起来真的很烦
作者: aboolou (懒散人)   2019-09-29 02:49:00
僻啦干
作者: sakeru (里昂~)   2019-09-29 03:05:00
西尾很爱玩文字游戏 如果你日文程度不好就会很难吞
作者: icotes ( )   2019-09-29 03:37:00
戏言日文版的看起来其实还蛮正常的..至少比漱石好啃多了
作者: phil0113 (Kazetsuki)   2019-09-29 03:57:00
看不太懂也没关系,靠想像力吃久了就有 sense (干
作者: LastAvalon (eεαν)   2019-09-29 05:25:00
想读川上稔的原文 听说也很难啃?
作者: kinuhata (kinuhata)   2019-09-29 07:13:00
他只是爱玩双关而已 如果原文就难啃到吞不下 在日本也不会这么红
作者: wewe10112 (xenoalien)   2019-09-29 09:31:00
太装模作样 很讨厌
作者: yuraH (㊣↖☆ゆら⊕↗)   2019-09-29 14:20:00
最辛苦的是翻译
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2019-09-29 15:28:00
终于出来啦 西索

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com