Re: [讨论] 台服fgo完全大陆化 被统一了XDXDD

楼主: shintrain (战犯分析师)   2019-09-27 10:04:34
看看这标题的回文
无法接受游戏内的中国用语
却可以整天在西洽云来云去
这标准我不懂
五楼可以跟我说说吗
可以统一标准
把云啊质量啊水平啊
赶出西洽好吗
别说FGO了
现在有很多游戏都是先拿中国翻译版回来再转换成繁体不是?
还是其实根本就没人知道这件事情
作者: segio (初华)   2019-09-27 10:05:00
满口大陆用语也不是一天两天了.科科..
作者: inconspicous (sometimes)   2019-09-27 10:06:00
问题是直接不演用残体字
作者: xkiller1900 (cerberus)   2019-09-27 10:07:00
质量跟水平真的应该赶出去,干
作者: panex0845 (胖克思)   2019-09-27 10:07:00
我可以讲 你不能讲 双标仔不意外
作者: lay10521 (小伊达)   2019-09-27 10:07:00
以后改为cloud 玩家
作者: ataky (七元)   2019-09-27 10:07:00
天边一朵
作者: apple00 (冒号三)   2019-09-27 10:08:00
玩FGO都是精日分子 中国屁事 嘻嘻(逻辑死去
作者: ga839429 (LanTern)   2019-09-27 10:10:00
一堆人一天到晚www刷一长串 老共用语也还好吧
作者: zxcv80604   2019-09-27 10:10:00
回文代表所有人?
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-09-27 10:11:00
我非常在意 视频 质量 超多台湾UTUBER超爱用这词
作者: s055117 (danny)   2019-09-27 10:11:00
滚啦 fgo云玩家
作者: Retangle   2019-09-27 10:11:00
不会分Mass 跟Quality 真的搞不懂
作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown)   2019-09-27 10:12:00
讨论版风 8888
作者: dreamnook (亚龙)   2019-09-27 10:12:00
水平有在用吧(′・ω・`)
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2019-09-27 10:13:00
没在用的字句语言会逐渐被取代,我们只是消极抵抗而已
作者: silverowl (Raven)   2019-09-27 10:14:00
干你屁事
作者: jackwula9211 (Carbon.)   2019-09-27 10:15:00
你没发现是不同人吗
作者: dephille (一鍼同体!全力全快!)   2019-09-27 10:17:00
去看一下教育部字典水平怎么写好吗
作者: jason60314 (杰森陆零参壹肆)   2019-09-27 10:22:00
你确定是同一批人在喊吗
作者: eva00ave (loxer)   2019-09-27 10:26:00
作者: bladesinger   2019-09-27 10:27:00
拿A套B,很会,你要不要拿白狼来代表全台湾的人都舔O啊?
作者: xkiller1900 (cerberus)   2019-09-27 10:31:00
拜托台湾人以前都讲水准好吗?水你妈平,水平线逆?级别也是,干,等级啦
作者: keerily (非洲人要认命)   2019-09-27 10:35:00
这边吵中国用语又不是没发生过,你连PTT都在云唷
作者: roy1100012 (roy)   2019-09-27 10:36:00
都中文圈的语言本来就会互相影响 现在最怕的是被对面强行套用他们的制度和规则 还没手段可防守 唉
作者: sep1412 (彩蝶风舞)   2019-09-27 10:36:00
不只是用语,是字,简体中文你懂吗,然后你最后两句又是三小,转换成繁体就是转了啊,现在游戏是连转都没转你不懂不要装懂好不好啊,这种智商难怪什么都不懂
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-09-27 10:37:00
现在年轻人早就都在用中国词汇拉 头痛
作者: j27910681 (琥珀)   2019-09-27 10:37:00
我感觉重点是既然是台服本来就应该是台湾平常的用语吧,这不是常识吗然后简体字都直接放上来了不爽合理吧你在这边讲再多跟台湾作为整体普遍的用语也是不一样的
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 10:54:00
蛮多的吧,视频 这用法越来越多了..不过大多数的人还是讲影片就好,就算我看老高YT 也是用影片这个词
作者: UtsuhoReiuzi (肥就是正义(‵‧ω‧′ ))   2019-09-27 11:00:00
现在厉害的是我以为是繁转简了 笑死
作者: inconspicous (sometimes)   2019-09-27 11:00:00
老高影片后制也是用繁体中文,可惜下面留言还是一堆残体留言
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2019-09-27 11:00:00
我们本来就有的词不要被中国用语取代 而他们发明的词想用就用吧
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 11:09:00
老高影片就有点像现在的FGO,很多中国用语但还是繁体字,偶尔转繁失败 跑出简体字 那种感觉
作者: inconspicous (sometimes)   2019-09-27 11:11:00
老高如果是自己在后制的话,那也没办法
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 11:19:00
就尽可能不要被影响,脑中自己转换用法
作者: Shichimiya (便当)   2019-09-27 11:20:00
可是这次不只一堆中国用语 还有被强制英翻中和禁用敏感字 选择性54?
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 11:22:00
禁用敏感字一直以来都有,只是这次又不知道新增那些就是了每次更新都会加一点测都懒得侧了,台湾历代总统名字 都不能用老实说 PTT 很多人用语都被真五毛影响了
作者: bomda (蹦大)   2019-09-27 11:26:00
把正式用词和非正式混在一起讲也是他妈天才 有种你上班打资料都用支那语
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 11:26:00
更年轻的世代,都不说影片,直接说视频..当然那些人未必都有会玩FGO这东西都是慢慢入侵的八卦版就超多那种,简转繁失败的五毛,看久了 也让人会心一笑~不用不等五毛,中时演都不演 满满的中国用语
作者: Shichimiya (便当)   2019-09-27 11:35:00
你还看中时喔......
作者: hayate232 (CY)   2019-09-27 11:41:00
阿你是没去过八卦版吗? 一堆这种新闻
作者: deepseas (怒海潜将)   2019-09-27 11:42:00
习惯对最大,笑人家质量误用,自己影片一样老支那错误用语习惯了就随便了...
作者: awenracious (Racious)   2019-09-27 11:45:00
支那的文字跟词义根本垃圾
作者: w1230319 (天帝剑顿战幻舞)   2019-09-27 12:33:00
西洽一堆两套标准的ㄈㄓ 意外吗宝贝?
作者: g54365123 (平凡小生)   2019-09-27 12:53:00
嗯嗯
作者: amd7356 (哭哭喔)   2019-09-27 13:46:00
就老有一群反中国却爱讲中国用语阿
作者: sbq0001 (nick)   2019-09-27 15:40:00
是该禁用五毛语,也禁止五毛来乱
作者: xdctjh (冻顶)   2019-09-27 16:55:00
臭支那

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com