※ 引述《ching1210 (云某)》之铭言:
: 今天瓻跳出来说部落是nothing
: 现在变成一个nothing各自表述
: 希粉和希黑从四面八方簇拥而来
: 不过查了一下yahoo字典
: 名词:微不足道的事(或人)
: His latest play is nothing. 他的新戏一文不值。
: 这应该算最客观的中译了
: 不过我还是最喜欢这个
: https://i.imgur.com/Udp70KC.jpg
: 不晓得The Horde is nothing这句话要怎么翻才最精确?
我
钢铁瓻粉
Hail Dark Lady
从我个人的记忆中去考察,可以得知希瓦娜斯・风行者女士,我的女王
从头到尾都只是在利用部落的资源而已
部落对她来说只是一个工具人(集合名词)
所以这里的nothing我觉得翻译成
“没用”“算不上什么东西”
例句:The Horde is notihng
部落在我心理根本算不上什么东西
衍生学习
例句:Your dick is nothing
你没ㄐㄐ
(可能跟下巴一起掉在丧钟镇了)
大概是这样