[问题] lancer、pikeman、spearman的不同?

楼主: b05605019 (只是好奇)   2019-09-23 12:10:14
如题,
这些都是拿长枪的,
但差别是什么?
动画、漫画好像比较少出现“pikeman”这词,
为什么?(我是在世纪三才看到的)
作者: a000000000 (九个零喔)   2018-09-23 12:10:00
pikeman都整团一起戳的那种lancer跟spearman的涵盖范围比较广走路的 骑马的 pikeman就基本上整团枪兵
作者: P2 (P2)   2019-09-23 12:16:00
Spear 标枪可以拿来扔
作者: IFeelSleepy (柚子)   2019-09-23 12:17:00
个人认为spear比较倾向矛啦
作者: a000000000 (九个零喔)   2019-09-23 12:18:00
lance通常是骑马在用的 spear是可以丢的标枪pike是很长那种长枪兵方阵在用的
作者: lordmi (星宿喵)   2019-09-23 12:18:00
这三个字在有些场景可以混用。但如果你要特指BC爱琴海那些
作者: a000000000 (九个零喔)   2019-09-23 12:19:00
pike那因为太长惹所以骑马没办法用 单兵也很难挥
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-09-23 12:20:00
不要说什么矛什么枪啦,那中文也很难分
作者: lordmi (星宿喵)   2019-09-23 12:20:00
的话,pike是3m超长枪,spear是一人高或更短的
作者: CannedHamEgg (罐装火腿蛋)   2019-09-23 12:21:00
干教主这么专业的喔
作者: a000000000 (九个零喔)   2019-09-23 12:21:00
电动打多惹都知道好吗拜托还有英文惯例是+man比较有杂兵的意思+er比较专业
作者: pgame3 (G8goat)   2019-09-23 12:26:00
标枪有专用字javelin
作者: abjx (GOGOGO)   2019-09-23 12:26:00
lancer是一台车
作者: justarandomg (路人)   2019-09-23 12:28:00
+man有杂兵的意思…? (看向美漫超英
作者: pgame3 (G8goat)   2019-09-23 12:28:00
英文才没有贯例+man表杂鱼,lancer刚好是以前17世纪枪骑兵团的英文
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2019-09-23 12:31:00
所以谁说的是对的?
作者: lordmi (星宿喵)   2019-09-23 12:32:00
Lance的字源是lancea,投javelin的罗马auxiliarie
作者: digitai1 (大抠)   2019-09-23 12:33:00
lancer 是枪骑兵
作者: lordmi (星宿喵)   2019-09-23 12:33:00
只是英文里已经有spear了,所以Lance才被拿去用在称呼骑枪
作者: ilohoo (ilohoo)   2019-09-23 12:34:00
footman=全身神装但永远抢不到尾刀的人
作者: digitai1 (大抠)   2019-09-23 12:34:00
spearman的矛不是主武器 可能丢出去之后拔剑pickman 就是完整的方阵团 他们从头到尾就一起戳
作者: pgame3 (G8goat)   2019-09-23 12:35:00
要称呼中世纪专业士兵还有man-at-arms这个词
作者: efkfkp (Heroprove)   2019-09-23 12:57:00
man就是小兵啊那没有?海军的军阶一等水兵(Seaman)(美)一等水兵(Able Seaman)(英)空军的军阶二等兵(Airman)(美)一等兵(Senior Aircraftman)(英)从二等(三等)到下士的英文就是菜兵.一般兵.老兵.领导兵
作者: shuten ( [////>)   2019-09-23 13:13:00
幸运E,自尽吧
作者: hwang1460 (面瘫P)   2019-09-23 13:14:00
作者: Sageazure (逆流)   2019-09-23 13:42:00
patapon XD
作者: danielqwop (我的人生就是个冏)   2019-09-23 14:26:00
这图有才

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com